Вталкивает ее в кухню, ставит коробку с завтраком на стол. Снова звонок в дверь. ДЖОН полностью закрывает капюшоном лицо. Затем, приоткрыв дверь, поворачивается к ней спиной.
(имитируя сильный немецкий акцент) Молодой шеловьек, ходиль вон! Их бин херр Шмидт. Допро пошалофать – найн!. Здесь фам не посфоляйт! Ферштейн зи?
Осторожно входит СТЭНЛИ с двумя большими пакетами в руках. Ему лет сорок. Он с изумлением смотрит на ДЖОНА, который, все более распаляясь, продолжает из-под капюшона свою "онемеченную" речь.
Дас ист майн хаус. Котори не ходиль вон, получаль на физиономия! Марш! Марш! Шнель!
СТЭНЛИ. По-моему, это что-то из "Фауста".
ДЖОН медленно поворачивается к СТЭНЛИ и откидывает капюшон.
ДЖОН. Стэнли? Это ты?
СТЭНЛИ. Не мог найти ключа. (Указывая на капюшон) У тебя что, простуда?
ДЖОН. Простуда. Но скоро она перейдет в сенную лихорадку. (Втаскивает Стэнли в комнату и захлопывает за ним дверь)
СТЭНЛИ. Что такое? В чем дело?
ДЖОН. Катастрофа!
СТЭНЛИ. О боже. Ну, дай я поднимусь к себе, брошу барахло, потом расскажешь.
ДЖОН. Я не могу ждать!
СТЭНЛИ. Да я быстро. Только выложу…
ДЖОН Стэнли! Мне нужна твоя помощь! (Достает мобильный телефон.) Я должен сделать очень важный звонок…
СТЭНЛИ. Важный звонок.
ДЖОН. …но будет безопаснее, если я позвоню, когда сяду в машину.
СТЭНЛИ. Когда сядешь в машину.
ДЖОН. А тебя я оставляю тут - держать оборону.
СТЭНЛИ. Держать оборону.
ДЖОН. Что ты повторяешь, как попугай! Слушай…
МЭРИ входит из кухни с двумя термосами в руках. ДЖОН быстро прячет мобильный телефон в карман куртки.
МЭРИ (входя) Кто это пришел? Приятель Вики? (Увидев Стэнли, без малейшей радости) А, это ты … (Сердито захлопывает за собой кухонную дверь.)
СТЭНЛИ (игриво) Да это я, твой любимый квартирант.
МЭРИ (мрачно) Да уж, любимый, как же.
ДЖОН (отпихивая его, Мэри) Я, кажется, просил дать мне чаю!
МЭРИ. А я, кажется, даю. И чай. И суп (Протягивает ему термосы.)
ДЖОН. Нет, я хочу выпить чашку чая сейчас.
МЭРИ. Ну, выпей отсюда. (Указывает на термос.)
ДЖОН. Это мне с собой. А здесь я хочу выпить чаю из своей любимой чашки.
МЭРИ. Ты что, не можешь сам себе чаю налить?
ДЖОН. Не могу. Стэнли надо со мной поговорить, ты же видишь. Причем наедине. У него деликатная проблема. Личная, понимаешь? (Не давая Стэнли вставить ни слова.) Ему нужен мой совет. (Пытается оттеснить Мэри к кухне, та упирается.)
МЭРИ Ты, главное, дай ему совет, чтобы он на работу устроился.
СТЭНЛИ( Мэри), Знаешь, если тебя волнует, что я еще не заплатил за этот месяц…
ДЖОН. Да брось ты!
МЭРИ. (Стэнли) А ты и впрямь думаешь, что меня волнует этот месяц?
ДЖОН (Стэнли) Конечно, нет.
МЭРИ. Меня прошлый месяц волнует. И позапрошлый! И позапоза…
СТЭНЛИ. Мэри, давай обсудим спокойно …
ДЖОН. Потом обсудите. (Мэри) Иди, сделай нам чаю, а я тут пока разберусь с его личной проблемой. (Открывает перед Мэри дверь на кухню)
СТЭНЛИ.(Джону)Я у вас восемнадцать лет квартирую. Она ко мне несправедлива.
ДЖОН. Хватит об этом!
МЭРИ. Квартируешь восемнадцать, а заплатил за десять! В лучшем случае!
ДЖОН. Мэри!
СТЭНЛИ. Не знаю, может, какой-то месяц я и пропустил…
МЭРИ. Я тебе даже скажу – какой. Каждый нечетный!
ДЖОН. (Мэри) Тебя просили чай людям сделать! (Выталкивает ее в кухню. Стэнли) Значит, слушай…
МЭРИ возвращается
МЭРИ. Да, кстати! (Изо всех сил хлопает за собой дверью.)
ДЖОН. Черт! (Ставит термосы на стол позади дивана и снимает куртку)
МЭРИ (Стэнли) Ты сегодня вроде собирался уехать на отдых!
СТЭНЛИ. А я и еду. В Феликстоу. Вот, купил кое-что, готовлюсь к курортным наслаждениям (Садится на диван и начинает доставать из пакетов покупки.)
ДЖОН (бросив куртку на кресло) Забудь про Феликстоу.
СТЭНЛИ. Шляпа от солнца, крем для загара, аспирин, слабительное…
ДЖОН. Оставь твой инвентарный список!
СТЭНЛИ …трубка, маска, спасательный пояс. Учиться плавать никогда не поздно.
МЭРИ. Я надеюсь, ты перед отъездом убрал у себя наверху?
СТЭНЛИ ( негодующе) Мэри, ты же меня знаешь!