МЭРИ. Чай заказывали?
МЭРИ оборачивается, чтобы закрыть за собой дверь кухни. В этот момент ДЖОН через плечо бросает мобильный телефон СТЭНЛИ, который тоже бросает его через плечо. Телефон падает на диван среди пакетов Стэнли. МЭРИ, снова повернувшись, видит невинные лица обоих мужчин.
(Стэнли) Ты еще здесь?
СТЭНЛИ. Еще здесь.
ДЖОН Да. Его сексуальная проблема оказалась серьезней, чем я думал.
БАРБАРА (в трубку) Алло?
МЭРИ (Джону) Твой чай.
ДЖОН. А где чай для Стэнли?
МЭРИ. Он же сказал, что не хочет.
ДЖОН Он передумал. Он хочет.
ДЖОН выталкивает МЭРИ в кухню.
БАРБАРА (в трубку) Алло?
ГЭЙВИН (отходя от зеркала) Это отец?
БАРБАРА. Чшш! (в трубку) Алло?
ДЖОН (Стэнли) Где мой мобильный?
СТЭНЛИ. Я его за спину бросил.
ДЖОН. Какого черта?
СТЭНЛИ. Ты же мне его сам так бросил!
ДЖОН. Черт. Давай, ищи!
ДЖОН ставит чашку на стол позади дивана, и они начинают судорожно искать мобильный телефон.
БАРБАРА раздраженно швыряет трубку и направляется к спальне.
ГЭЙВИН Кто это был?
БАРБАРА. Понятия не имею.
ГЭЙВИН Я отца больше ждать не буду. Скажи ему, что я пошел в гости к Вики.
БАРБАРА. Постой. Я хоть позвоню ее матери, предупрежу, что ты к ним зайдешь.
ГЭЙВИН. Ну, позвони. Тут есть их телефон. (Подает матери компьютерную распечатку и направляется к выходу .)
БАРБАРА. А ты что, на мотоцикле?
ГЭЙВИН Да, знаю, знаю: "Не гони, езжай осторожно".
ГЭЙВИН уходит. БАРБАРА смотрит распечатку.
В это время СТЭНЛИ находит мобильный телефон Джона.
СТЭНЛИ. Вот он!
ДЖОН (хватая мобильный) Поаккуратней, Стэнли! Ты на задании!
СТЭНЛИ. Я еду за папой и уезжаю на отдых.
ДЖОН. Ты остаешься здесь, и ждешь прихода Гэйвина. (Ткнув кнопку "мобильника") Барбара, возьми же трубку…
БАРБАРА начинает набирать номер на своем аппарате.
ВИКИ (голос) Папа! Ты нашел ключ?
ДЖОН (громко) Сейчас!.. Черт, занято. Я скорее сам туда доеду.
СТЭНЛИ. Джон!
ДЖОН сует мобильный телефон в карман и идет к выходу. Звонит телефон Мэри. ДЖОН хватает трубку.
ДЖОН (в трубку) Да?
БАРБАРА (в трубку) Здравствуйте. Вас беспокоит Барбара Смит.
ДЖОН (сдавленно) Черт! (В ужасе смотрит на телефонную трубку)
БАРБАРА (в трубку) Алло!
СТЭНЛИ ( Джону) Что с тобой?
БАРБАРА (в трубку) Я бы хотела поговорить с кем-то из родителей Вики Смит.
ДЖОН (сдавленно) Боже.
БАРБАРА ( в трубку) Алло?
ДЖОН (в трубку, с японским акцентом) Срусаю вас. Ипонски ристорана "Зерёный дракон".
БАРБАРА озадачена. СТЭНЛИ изумлен.
Сем могу помось?
БАРБАРА ( в трубку, неуверенно) Это квартира мистера и миссис Смит?
ДЖОН (в трубку, с акцентом,) Никакой Смит! Это "Зерёный дракон". У терефона хозяин - господин Дзюдо. (Стэнли) Барбара!
СТЭНЛИ. Барбара?!
ДЖОН (в трубку, с акцентом) Борьсе позаруста не звонить наса ристорана .
БАРБАРА опускается в кресло слева.
БАРБАРА (в трубку) Извините.
МЭРИ входит из кухни с чашкой чая. Услышав "японский" разговор Джона, она останавливается. ДЖОН ее не замечает МЭРИ медленно подходит к СТЭНЛИ.
ДЖОН (в трубку, с акцентом) Наса ристорана соридны криент. Никакая оборванса. Торько самы фукусны брюда. …
БАРБАРА ( в трубку) А вы не скажете, какой там у вас номер телефона?
ДЖОН. Нет-нет-нет.. Кисро-срадки рыба, кисро-срадки куриса, кисро-срадкий утка. Наса осень кароси.
СТЭНЛИ, заметив Мэри, улыбается и постукивает ДЖОНА по плечу. Тот отмахивается.
БАРБАРА (в трубку) Но я уверена, что набрала правильно.
ДЖОН(перебивая ее, в трубку) Зареная риса, вареная риса, острая риса…
СТЭНЛИ дергает ДЖОНА за рукав, но тот вырывает руку и продолжает говорить. МЭРИ с удивлением прислушивается.
Такзе куриная супа, морская супа… (Заметив Мэри) Мой друг сисяс приходить и все брюда забирать. (Положив трубку, Мэри, без акцента) Эти японцы без акцента не понимают.
ДЖОН протягивает мобильный телефон МЭРИ. Та сует его в руки СТЭНЛИ.