Выбрать главу

БАРБАРА Ты главное не забудь, мы сегодня ужинаем в вегетарианском ресторане.

ДЖОН. Я быстро. Если опоздаю, возьми мне свиную отбивную, и пожирнее.

ДЖОН выбегает из дома. БАРБАРА собирается последовать за ним, но звонит телефон. Она снимает трубку.

БАРБАРА ( в трубку) Алло?

СТЭНЛИ (в трубку мобильного телефона, нервно) Это миссис Смит?

БАРБАРА ( в трубку) Да.

СТЭНЛИ (в трубку) Э-э.. Пожалуйста, позовите мистера Смита. Это очень срочно.

БАРБАРА (в трубку) А кто это?

СТЭНЛИ (косясь на дверь кухни, в трубку) Оператор службы персональных сообщений. Срочное сообщение для мистера Смита.

БАРБАРА (в трубку) Он только что ушел.

СТЭНЛИ (в трубку) Дьявол!

БАРБАРА (изумленно, в трубку) Что вы сказали?

СТЭНЛИ (разыгрывая сцену для Барбары, кричит в сторону) Смотреть надо, раззява безрукая! (Тонким голосом) Извините мистер Бейли. У меня сейчас критические дни… (Обычным голосом) Еще раз повторится - уволю! (Тонким голосом) Но мистер Бейли!.. (Обычным голосом) Молчать!.. (В трубку) Алло! Вы слушаете? Мне необходимо связаться с мистером Смитом! Срочно!

БАРБАРА( в трубку) Ну так позвоните ему на мобильный!

СТЭНЛИ (в трубку мобильного телефона) Это мысль!(Отрывает от уха трубку мобильного телефона, собирается набрать номер, потом спохватывается. С истерикой, в трубку) Послушайте, вам нельзя там оставаться.

БАРБАРА ( в трубку) Что?!

СТЭНЛИ (в трубку) Вам надо уйти из дому – до конца дня!

БАРБАРА (ошарашенно, в трубку) Что вы такое говорите?

СТЭНЛИ (в трубку) А то вдруг к вам кое-кто…ну мало ли кто… Советую вам уйти. И поскорее.

БАРБАРА (в трубку) Не могу понять, о чем вы говорите!

СТЭНЛИ (в трубку) Думаете, я могу? Просто скорее уходите и все. Прошу вас.

БАРБАРА (в трубку) Да в чем дело?

СТЭНЛИ (механическим голосом, в трубку) Рекламная акция телефонной компании – ужин в ресторане по выбору абонента. Любые блюда бесплатно, включая напитки. При условии, что абонент сядет за столик не позднее чем (смотрит на свои часы) в 16.45. Времени в обрез. Поспешите!

БАРБАРА (в трубку) Скажите, а вегетарианские рестораны сюда входят?

СТЭНЛИ (в трубку) Сюда входят все рестораны Лондона. Торопитесь!

МЭРИ входит из кухни с горой тарелок и направляется к столовой, но останавливается, увидев СТЭНЛИ, который ее не замечает.

Уникальный шанс!

БАРБАРА (озадаченно, в трубку) Ну хорошо, хорошо…Я подумаю.

СТЭНЛИ (в трубку) Нечего думать! Время не ждет! Скорее! (Оборачивается и видит позади себя Мэри. Глядя на нее, продолжает говорить в трубку) Да-да. Скорей, черт возьми! Ноги в руки, и - вперед! Главное, как следует запереть за собой дверь!

СТЭНЛИ выключает мобильный телефон.

БАРБАРА обалдело смотрит на телефон, затем торопливо выходит в спальню.

(Мэри) Напомнил папе, чтоб он, уходя, включил сигнализацию.

МЭРИ Что-то, я вижу, ты не очень-то торопишься к своей гостье.

СТЭНЛИ. Я тороплюсь.

МЭРИ (наступая на Стэнли) Это я тороплюсь - мне надо ужин готовить. Так что приятно провести время наверху. И хорошо отдохнуть на море! Кончай здесь болтаться!

СТЭНЛИ. Все, все. Уже кончаю. В смысле, пойду, скажу "спасибо" и "до свиданья"…

ГЭЙВИН появляется на лестнице вверху.

ГЭЙВИН. Вы меня извините…

СТЭНЛИ в ужасе закрывает глаза. МЭРИ смотрит на Гэйвина с изумлением, которое сменяется негодованием, поскольку "гостья" Стэнли оказалась лицом мужского пола. Она мрачно опускается в кресло.

СТЭНЛИ (ласково, Гэйвину) Я к тебе сейчас поднимусь.

ГЭЙВИН спускается вниз

ГЭЙВИН Я просто подумал, может, вы обо мне забыли

СТЭНЛИ берет ГЭЙВИНА за руку, пытаясь выглядеть беззаботным.

СТЭНЛИ (Гэйвину) Что ты, что ты! Я прямо сейчас. Уже вот-вот. Уже на грани…

ГЭЙВИН (вежливо, Мэри) А вы, должно быть, миссис Смит?

МЭРИ ( сухо) Как должно быть, так и есть.

СТЭНЛИ быстро подходит к ГЭЙВИНУ.

СТЭНЛИ (бодро) Да. Это миссис Смит. (Игриво) Наша Мэри.