Выбрать главу

ВИКИ (в слезах) Ужасно. Дядя Стэнли… (Плачет навзрыд и убегает через входную дверь, так и не взяв с кресла свою сумку )

БАРБАРА (в полном недоумении) Да что случилось?

ДЖОН ( невинно) Ты о чем?

БАРБАРА. Ты сказал, кто-то свалился с крыши.

ДЖОН. А, дядя Стэнли. Это их квартирант. Она его так называет – дядя Стэнли. Он сегодня с крыши свалился. Хрясь!.. Всю цветочную клумбу угробил. А отец девушки, мистер Смит, забегал сюда, чтоб ей сообщить.

БАРБАРА. Мистер Смит? К нам?

ДЖОН. Ну да! Этот другой мистер Смит, с улицы Кенилуорт. И вовсе он на меня не похож. Тощий, долговязый, лысый. Он даже заходить не стал, домой торопился - приводить клумбу в порядок.

БАРБАРА. А что с дядей Стэнли?

ДЖОН. Ну, им они, наверно, тоже займутся. Если руки дойдут

БАРБАРА. Он что, сильно разбился?

ДЖОН. Мистер Смит толком не сказал… Что делать, жизнь продолжается. Я поехал к магазину для кошек, за своим пенсионером.

БАРБАРА. Не забудь, вечером мы идем в ресторан.

ДЖОН. Такое не забывается

ДЖОН торопливо уходит

БАРБАРА (вдогонку ему) Слушай, может, позвонить родителям Вики, сказать, что она поехала домой?

Но ДЖОН уже не слышит.

Через незапертую входную дверь в квартиру Мэри входит ГЭЙВИН.

ГЭЙВИН Мистер Смит?

ГЭЙВИН закрывает входную дверь квартиры Мэри.

БАРБАРА закрывает входную дверь своей квартиры.

(кричит в сторону второго этажа) Мистер Смит! (Быстро взбегает по лестнице.)

БАРБАРА берет распечатку компьютера, чтобы посмотреть телефонный номер, садится в правом углу дивана. Сверху спускаются СТЭНЛИ и пятящийся от него ГЭЙВИН

СТЭНЛИ. Ты зачем опять сюда вернулся?

ГЭЙВИН. Я заходил в "Черную чашку". Вики там нет.

СТЭНЛИ. Значит, еще не подошла!

ГЭЙВИН. Я там у всех спрашивал, никто не видел слепую девушку с белой тростью.

СТЭНЛИ. А я тебе говорю, вернись в "Черную чашку"!

БАРБАРА снимает трубку, начинает набирать номер .

ГЭЙВИН Зачем?

СТЭНЛИ. Там кофе хороший!

ГЭЙВИН Я хочу встретиться с Вики.

СТЭНЛИ. А ты такой же упрямый осел, как твой безумный папаша, да?

ГЭЙВИН (с радостным удивлением) Так вы знаете моего отца?

СТЭНЛИ (колеблется, потом, внезапно орет) Нет!

Звонит телефон Мэри. СТЭНЛИ, глянув в сторону кухни, быстро снимает трубку.

БАРБАРА ( в трубку) Алло?

СТЭНЛИ (в трубку, рявкает) Ошиблись номером!

Швыряет трубку. БАРБАРА берет распечатку, проверяет номер, снова набирает.

ГЭЙВИН. А как вы поняли, что там кто-то ошибся номером?

СТЭНЛИ. По звуку звонка. Давай в "Чашку" иди!

ГЭЙВИН Я же сказал – Вики там не было.

СТЭНЛИ. А сейчас она туда уже добралась.

ГЭЙВИН. Вы еще полчаса назад сказали, что она туда пошла…

СТЭНЛИ (хватая его грудки) Гэйвин!

ГЭЙВИН .. а туда идти-то всего пять минут…

СТЭНЛИ (трясет Гэйвина) Девчонка слепая! Она быстро не может!

ГЭЙВИН Ну хорошо, пускай пятнадцать минут…

СТЭНЛИ (визжит) Гэйвин, не доводи меня!

Из кухни входит МЭРИ с подносом для хлеба. Увидев СТЭНЛИ, который яростно трясет ГЭЙВИНА, она застывает.

Сделай так, чтобы я тебя больше здесь не видел! Никогда! Понимаешь?

СТЭНЛИ замечает МЭРИ, и перестав трясти Гэйвина, страстно прижимает его к себе. Возмущенная МЭРИ яростно возвращается на кухню, хлопнув за собой дверью.

СТЭНЛИ. Все, Гэйвин, до свиданья!

ГЭЙВИН. Но я уверен, что Вики скоро сюда вернется.

СТЭНЛИ. Гэйвин, уйди! Умоляю!

СТЭНЛИ падает на колени, обнимая ГЭЙВИНА за талию. Снова входит МЭРИ

Умоляю! Умоляю!

МЭРИ во все глаза смотрит на СТЭНЛИ, стоящего на коленях в весьма двусмысленной позе. Наконец, она хлопает дверью. СТЭНЛИ медленно поворачивается и, увидев МЭРИ, с мольбой поднимает глаза к небу. Негодующая МЭРИ уходит в столовую. Звонит телефон. СТЭНЛИ настороженно смотрит на аппарат.

ГЭЙВИН. Похоже, звук тот же самый.

ГЭЙВИН снимает трубку, но СТЭНЛИ. выхватывает ее и подносит к уху.