Выбрать главу

(Негромко зовет.) Линда! Птичка! (Смотрит в записку.) "Лети прямо в гнездышко"… Ну и где же оно тут?..

УОЛТЕР озирается и, поколебавшись, уходит через холл налево. ДЖОАННА входит из гардеробной. На ней домашний халат, надетый на платье. Красуется перед зеркалом. Снова входит УОЛТЕР, все еще озираясь. Затем уходит через холл направо.

ДЖОАННА входит в гостиную, берет бутылку шампанского и относит ее в бар, оставив дверь бара приоткрытой. Из входной двери входит СИЛЬВИЯ, по-прежнему с сумкой через плечо. Она заходит в гостиную, замечает на диване брюки Алистера, заглядывает в спальню и видит на полу туфли, галстук и пиджак. Она по очереди подбирает их и складывает в кучку. Открывает сумку и, достав оттуда пеньюар, убегает в гардеробную. ДЖОАННА возвращается из бара, неся поднос с бутылкой шампанского и двумя бокалами. Она проходит в спальню, закрывает дверь. Ставит поднос, наливает себе шампанского и ложится на кровать. Пока она занимается всем этим, снова входит УОЛТЕР. Он смотрит по сторонам и, решив, что "гнездышко" – это спальня, подходит к двери и тихонько стучит. ДЖОАННА быстро допивает шампанское.

ДЖОАННА (кокетливо). Я готова!

УОЛТЕР, улыбаясь, входит в спальню, опускается возле кровати на колени и протягивает к Джоанне руку. Оба в потрясении смотрят друг на друга. Наконец, УОЛТЕР вежливо приподнимает шляпу и, пятясь, выходит в гостиную. В этот момент из кабинета появляется АЛИСТЕР в пижаме и сталкивается с УОЛТЕРОМ. Оба изумлены. УОЛТЕР приподнимает шляпу, достает визитную карточку и подает ее Алистеру. Тот тупо смотрит на нее. ДЖОАННА встает с кровати и торопливо входит в гостиную.

УОЛТЕР (обращаясь к обоим). Тысяча извинений, ужасная ошибка. Я думал, это последний этаж.

ДЖОАННА. Последний.

УОЛТЕР. Дом номер шесть?

ДЖОАННА. Номер шесть.

УОЛТЕР. Но… Э-э… Я не ожидал, что вы будете дома, сэр.

АЛИСТЕР. Естественно.

УОЛТЕР. Я ужасно смущен, мистер Маркхэм.

АЛИСТЕР. Моя фамилия Спенлоу.

УОЛТЕР. Ах, так.

АЛИСТЕР. Алистер Спенлоу.

УОЛТЕР (озадаченно). А я думал, это квартира мистера и миссис Маркхэм.

ДЖОАННА. Так оно и есть.

УОЛТЕР. Ах, так. Что ж, примите мои извинения, миссис Спенлоу, я…

ДЖОАННА. Нет-нет. Я – миссис Маркхэм.

УОЛТЕР. Ах, так… (Понимающе.) Ах, та-ак!

ДЖОАННА. А вы не Уолтер?

УОЛТЕР. Да-да. (Вынимает новую визитку и подает ей.) Уолтер Пэнгберн.

ДЖОАННА (глядя в визитку). "Консультант по вопросам организации".

АЛИСТЕР. Ну, тут-то вы все организовали не слишком удачно.

УОЛТЕР. Когда я звонил, миссис Лодж сказала, что мы сможем… …Здесь…

ДЖОАННА. Она вам не перезвонила? Не сказала, что вы не сможете… здесь?

УОЛТЕР. Нет, я положил трубку и прямиком сюда.

Раздается мелодия дверного звонка. Все трое в панике. АЛИСТЕР судорожно пытается натянуть брюки прямо на пижамные штаны. УОЛТЕР носится по комнате. ДЖОАННА, взяв себя в руки, идет открывать. Мужчины бросаются в спальню и закрывают за собой дверь. Убегая, АЛИСТЕР швыряет брюки на диван. Оба мечутся по спальне и, наконец, запрыгнув в кровать, прячутся с головами под одеялом. Из гардеробной в пеньюаре выходит СИЛЬВИЯ. Она замечает под одеялом холмик, в озорном предвкушении дергает одеяло и цепенеет, увидев АЛИСТЕРА и УОЛТЕРА, вцепившихся друг в друга с зажмуренными глазами. Она кидает на них одеяло, выбегает из спальни, хлопнув дверью, и уходит через холл. Услышав хлопнувшую дверь, мужчины вылезают из-под одеяла и смотрят друг на друга. УОЛТЕР вежливо приподнимает шляпу и уходит в гардеробную. АЛИСТЕР снова прячется под одеялом. Входят ДЖОАННА и ЛИНДА - последняя в "откровенном" платье с сумочкой в руке.

ДЖОАННА. Говорю же тебе, Генри уже давно ушел.

ЛИНДА. А я тебе говорю, я сейчас с ним чуть не столкнулась.

ДЖОАННА. Где?

ЛИНДА. У входа. На улице стоит. Счастье, что он меня не заметил.

ДЖОАННА. Господи, что он там делает?

ЛИНДА. Заигрывает с прохожими девицами. Ни одной не пропускает. Давно надо бы надавать ему по морде.

ДЖОАННА. А тебе - по заднице. Ты страницу из письма Уолтера здесь оставила.

ЛИНДА. Не может быть!

ДЖОАННА. И Филип уверен, что это письмо мне.

ЛИНДА. Ты взяла вину на себя! Ты просто ангел.

ДЖОАННА. Он меня бросил.

ЛИНДА. Ой! Какой кошмар! (Тут же забыв об этом.) Теперь главное. Уолтер здесь? Ты его видела?

ДЖОАННА. Конечно, видела. Где-то тут болтался. Забирай его и уходи.