Выбрать главу

ДЖОАННА. Почему же ты не перезвонил, дорогой?

АЛИСТЕР (со значением). Потому что собирался лечь в постель, дорогая.

МИСС БРАУН. В постель? Так рано?

ДЖОАННА (смеясь). Дорогой!

АЛИСТЕР (принужденно смеясь). Дорогая!

МИСС БРАУН (Джоанне). Какой-то он у вас ненатуральный.

АЛИСТЕР. Нет уж, нет уж, он чистый натурал!

МИСС БРАУН. В общем, просила бы прочесть рукопись сегодня, если возможно.

АЛИСТЕР. Невозможно. Сегодня у меня по плану "Спящая красавица".

Со значением смотрит на Джоанну, та снова фальшиво смеется.

ДЖОАННА (мисс Браун). Думаю, вам лучше подождать в кабинете, пока мой муж переоденется.

МИСС БРАУН. Я своих собачат надолго не оставлю. Мне нужно решить все издательские проблемы сегодня, до отъезда. У меня же там десять спаниелей и один боксер. Стараюсь быть беспристрастной, но боюсь, боксер у меня любимчик. Такой слюнтяй! Вас боксеры никогда не целовали?

АЛИСТЕР. В последнее время нет.

МИСС БРАУН (Джоанне). Вообще-то за ними прекрасно смотрят и в мое отсутствие. (Алистеру.) Я вам говорила, что у меня есть помощник по хозяйству?

АЛИСТЕР. Нет.

МИСС БРАУН. Милейший парень. Полностью меня удовлетворяет. Как же его… Он у меня недавно. Кажется, Томас. Или Томас – это его фамилия?.. Ужас - вечнозабываю имена прислуги. Особенно издателей… Вы уж не обижайтесь.

ДЖОАННА. Ну, что вы.

МИСС БРАУН. Так вот, я ищу нового издателя. Сегодня вокруг слишком много секса. Поэтому общество так деградирует. Сплошной стриптиз, обнажение и выставление срама напоказ. Мерзость. Во всяком случае, я не желаю, чтобы это творилось рядом со мной.

ДЖОАННА. Безусловно.

МИСС БРАУН. Я так и сказала своему издателю. (Вдруг.) Томпсон!.. Нет-нет, не издатель. Это помощник, который меня удовлетворяет.

АЛИСТЕР и ДЖОАННА переглядываются.

Так что хотелось бы знать, заинтересуют ли мои "Веселые Песики" мистера Маркхэма.

ДЖОАННА. Дайте ему только пять минут – переодеться. Не может же он заниматься делами в таком виде.

МИСС БРАУН. Да-да. Я тоже почувствую себя более раскованно, если он все это скинет… Господи, что я такое говорю.

ДЖОАННА. Буквально пять минут. (Провожает мисс Браун в кабинет.)

МИСС БРАУН уходит.

АЛИСТЕР. О чем тут шла речь?

ДЖОАННА. О миллионе фунтов в год. Ее Веселые Песики - самые доходные персонажи со времен Микки Мауса.

АЛИСТЕР. Господи, помилуй.

ДЖОАННА (подталкивая его к спальне). Идите, переодевайтесь, а я попытаюсь понять, что делать.

МИСС БРАУН возвращается из кабинета.

МИСС БРАУН. Джексон!

ДЖОАННА. Простите?

ДЖОАННА. Фамилия моего помощника - Джексон! А Томпсон был у меня до него. К несчастью, один из моих песиков так его искусал, что пришлось его усыпить.

МИСС БРАУН уходит в кабинет.

ДЖОАННА (Алистеру). Идите, переоденьтесь!

Она подбирает его брюки и подталкивает к спальне, в этот момент из гардеробной выходит ФИЛИП. Услышав голоса, он прячется за штору.

АЛИСТЕР. Так что, наши с вами игры отменяются?

ДЖОАННА. Как пойдут дела на спортплощадке. Идите же. (Открывает дверь спальни, вталкивает его и входит следом.)

АЛИСТЕР. Как быстро у вас тут все меняется.

ДЖОАННА. Не болтайте, снимайте пижаму и делайте что я скажу. (Начинает расстегивать пижаму Алистера.)

АЛИСТЕР (хихикает). Вы что, щекотно!.. Да я же просто дураком себя выставлю.

ДЖОАННА. Не выставите. За эти годы я от Филипа многому научилась.

ФИЛИП, кипя от ярости, выскакивает из-за шторы.

ФИЛИП. Та-ак!!

ДЖОАННА поворачивается. АЛИСТЕР быстро запрыгивает на кровать.

ДЖОАННА (Филипу). Милый! У меня для тебя потрясающий сюрприз!

ФИЛИП. Да неужели?

АЛИСТЕР. Думаю, теперь-то мне можно уползать.

ФИЛИП. Умолкните!

АЛИСТЕР застывает.

ДЖОАННА. Филип, у нас гость!

ФИЛИП. Я потрясен тем, что я здесь видел!

ДЖОАННА. А что ты видел?

ФИЛИП. То-то и оно, что ничего! Хитро придумала! Закрыла замочную скважину!

АЛИСТЕР. А, так вы опять подсматривали!

ФИЛИП. Умолкните!

АЛИСТЕР снова замирает.

Ты добилась, что я ничего не видел, но мне достаточно того, что я слышал!

ДЖОАННА. Боже, какой глупый!

ФИЛИП. О, ты права! Абсолютно права! Я - глупец! Имел глупость отдать лучшие годы своей жизни блуднице!