ДЖОАННА. Почему же ты не перезвонил, дорогой?
АЛИСТЕР (со значением). Потому что собирался лечь в постель, дорогая.
МИСС БРАУН. В постель? Так рано?
ДЖОАННА (смеясь). Дорогой!
АЛИСТЕР (принужденно смеясь). Дорогая!
МИСС БРАУН (Джоанне). Какой-то он у вас ненатуральный.
АЛИСТЕР. Нет уж, нет уж, он чистый натурал!
МИСС БРАУН. В общем, просила бы прочесть рукопись сегодня, если возможно.
АЛИСТЕР. Невозможно. Сегодня у меня по плану "Спящая красавица".
Со значением смотрит на Джоанну, та снова фальшиво смеется.
ДЖОАННА (мисс Браун). Думаю, вам лучше подождать в кабинете, пока мой муж переоденется.
МИСС БРАУН. Я своих собачат надолго не оставлю. Мне нужно решить все издательские проблемы сегодня, до отъезда. У меня же там десять спаниелей и один боксер. Стараюсь быть беспристрастной, но боюсь, боксер у меня любимчик. Такой слюнтяй! Вас боксеры никогда не целовали?
АЛИСТЕР. В последнее время нет.
МИСС БРАУН (Джоанне). Вообще-то за ними прекрасно смотрят и в мое отсутствие. (Алистеру.) Я вам говорила, что у меня есть помощник по хозяйству?
АЛИСТЕР. Нет.
МИСС БРАУН. Милейший парень. Полностью меня удовлетворяет. Как же его… Он у меня недавно. Кажется, Томас. Или Томас – это его фамилия?.. Ужас - вечнозабываю имена прислуги. Особенно издателей… Вы уж не обижайтесь.
ДЖОАННА. Ну, что вы.
МИСС БРАУН. Так вот, я ищу нового издателя. Сегодня вокруг слишком много секса. Поэтому общество так деградирует. Сплошной стриптиз, обнажение и выставление срама напоказ. Мерзость. Во всяком случае, я не желаю, чтобы это творилось рядом со мной.
ДЖОАННА. Безусловно.
МИСС БРАУН. Я так и сказала своему издателю. (Вдруг.) Томпсон!.. Нет-нет, не издатель. Это помощник, который меня удовлетворяет.
АЛИСТЕР и ДЖОАННА переглядываются.
Так что хотелось бы знать, заинтересуют ли мои "Веселые Песики" мистера Маркхэма.
ДЖОАННА. Дайте ему только пять минут – переодеться. Не может же он заниматься делами в таком виде.
МИСС БРАУН. Да-да. Я тоже почувствую себя более раскованно, если он все это скинет… Господи, что я такое говорю.
ДЖОАННА. Буквально пять минут. (Провожает мисс Браун в кабинет.)
МИСС БРАУН уходит.
АЛИСТЕР. О чем тут шла речь?
ДЖОАННА. О миллионе фунтов в год. Ее Веселые Песики - самые доходные персонажи со времен Микки Мауса.
АЛИСТЕР. Господи, помилуй.
ДЖОАННА (подталкивая его к спальне). Идите, переодевайтесь, а я попытаюсь понять, что делать.
МИСС БРАУН возвращается из кабинета.
МИСС БРАУН. Джексон!
ДЖОАННА. Простите?
ДЖОАННА. Фамилия моего помощника - Джексон! А Томпсон был у меня до него. К несчастью, один из моих песиков так его искусал, что пришлось его усыпить.
МИСС БРАУН уходит в кабинет.
ДЖОАННА (Алистеру). Идите, переоденьтесь!
Она подбирает его брюки и подталкивает к спальне, в этот момент из гардеробной выходит ФИЛИП. Услышав голоса, он прячется за штору.
АЛИСТЕР. Так что, наши с вами игры отменяются?
ДЖОАННА. Как пойдут дела на спортплощадке. Идите же. (Открывает дверь спальни, вталкивает его и входит следом.)
АЛИСТЕР. Как быстро у вас тут все меняется.
ДЖОАННА. Не болтайте, снимайте пижаму и делайте что я скажу. (Начинает расстегивать пижаму Алистера.)
АЛИСТЕР (хихикает). Вы что, щекотно!.. Да я же просто дураком себя выставлю.
ДЖОАННА. Не выставите. За эти годы я от Филипа многому научилась.
ФИЛИП, кипя от ярости, выскакивает из-за шторы.
ФИЛИП. Та-ак!!
ДЖОАННА поворачивается. АЛИСТЕР быстро запрыгивает на кровать.
ДЖОАННА (Филипу). Милый! У меня для тебя потрясающий сюрприз!
ФИЛИП. Да неужели?
АЛИСТЕР. Думаю, теперь-то мне можно уползать.
ФИЛИП. Умолкните!
АЛИСТЕР застывает.
ДЖОАННА. Филип, у нас гость!
ФИЛИП. Я потрясен тем, что я здесь видел!
ДЖОАННА. А что ты видел?
ФИЛИП. То-то и оно, что ничего! Хитро придумала! Закрыла замочную скважину!
АЛИСТЕР. А, так вы опять подсматривали!
ФИЛИП. Умолкните!
АЛИСТЕР снова замирает.
Ты добилась, что я ничего не видел, но мне достаточно того, что я слышал!
ДЖОАННА. Боже, какой глупый!
ФИЛИП. О, ты права! Абсолютно права! Я - глупец! Имел глупость отдать лучшие годы своей жизни блуднице!