Выбрать главу

ДЖОАННА. Может быть, подождете его в кабинете?

МИСС БРАУН. Разумеется. Сама-то я незамужем, но свадьбы обожаю. Я всегда бываю подружкой невесты.

АЛИСТЕР. А я дружком.

Звонок внутренней связи.

МИСС БРАУН. Что это?

ДЖОАННА (нервно). Это снизу, из офиса.

Звонок внутренней связи звучит как троекратный сигнал SOS. ДЖОАННА в замешательстве.

МИСС БРАУН. Хотите, я отвечу?

ДЖОАННА (Алистеру).Это явно тебя, милый. А мы с мисс Браун идем в кабинет.

МИСС БРАУН. Надеюсь, мистер Лодж скоро появится. А то у меня поезд.

ДЖОАННА. А у него нет поезда, так что он скоро.

Увлекает мисс Браун в кабинет. Звонок продолжает звенеть.

АЛИСТЕР (сняв трубку, раздраженно). Да?.. Уолтер?... Ни от чего ты меня не оторвал. К сожалению… Какой еще чайник?.. Зачем тебе чайник, если у вас там шампанское?.. Ни на что не способна, пока не выпьет чашку чая?.. Не повезло тебе. Миссис Маркхэм занята, а я не знаю, где у них тут что… Попробуй раскочегарить ее стаканом воды.

АЛИСТЕР кладет трубку. Из холла появляется СИЛЬВИЯ в своем платье и направляется прямо в спальню.

(Увидев ее.) Дорогая!

СИЛЬВИЯ. А, это ты. Ну, так знай: я видела тебя в постели кое с кем.

АЛИСТЕР. Господи, да не было ничего серьезного!

СИЛЬВИЯ. Ничего серьезного?

АЛИСТЕР. Просто чуток поиграли в "дочки-матери".

СИЛЬВИЯ (глядя в сторону спальни). В дочки-матери?

АЛИСТЕР. Когда женщина тебе сама себя предлагает, ты просто вынужден.

СИЛЬВИЯ. О!

Убегает в свою комнату.

АЛИСТЕР. Сильвия! (Бросается за ней следом).

Звонит телефон. АЛИСТЕР снимает трубку.

(В трубку.) Да?.. Нет, это не мистер Маркхэм. А кто его спрашивает?.. Какой еще суд? Уголовный? Мистер Лодж арестован? За что?.. А, понятно... (С ухмылкой.) Непременно передам. (Кладет трубку.) Прелестно.

Из холла врывается ФИЛИП.

ФИЛИП. Нигде не могу найти Генри.

АЛИСТЕР. Еще бы. Тут передали, что он вас просит его вытащить.

ФИЛИП. Хорошо, я пойду и… Что значит вытащить?

АЛИСТЕР. Ну, чтобы залог за него внесли или еще как. Его арестовали.

ФИЛИП. За что?

АЛИСТЕР. Пристал на улице к незнакомым женщинам.

АЛИСТЕР уходит в холл за Сильвией.

ФИЛИП. О, господи.

ДЖОАННА торопливо выходит из кабинета, закрыв за собой дверь.

ДЖОАННА. Ну что, ты нашел Генри?

ФИЛИП. Другие нашли его раньше.

ДЖОАННА. Когда он появится?

ФИЛИП. Через тридцать суток, я думаю. (Торопливо уходит в спальню.)

ДЖОАННА (идет за ним). Через тридцать суток? А где он?

ФИЛИП. Вот где! (Проводит ребром ладони по своему горлу. Смотрит в телефонный справочник.) Сейчас позвоню судье – придется внести залог.

ДЖОАННА. Мисс Браун у тебя в кабинете, и начинает нервничать, и это сейчас важнее, чем Генри!

ФИЛИП. Ну, развлеки ее. Сейчас я тут разберусь и поговорю с ней.

ДЖОАННА. Не можешь ты с ней говорить. Она же думает, что Алистер – это ты!

ФИЛИП. Ну, тогда мне, значит, придется стать Генри!

ДЖОАННА. Но контракты - его сфера. Ты же только рукописями занимаешься.

ФИЛИП. Значит, придется сделать исключение. Иди и поболтай с ней.

ДЖОАННА. У меня уже сил нет. Я уже все знаю про пять поколений ее Песиков.

МИСС БРАУН (ГОЛОС). Миссис Маркхэм!

ДЖОАННА направляется к кабинету, закрыв за собой дверь спальни, где ФИЛИП все еще ищет номер по справочнику. Из кабинета выходит МИСС БРАУН.

Мистер Лодж еще не появился?

ДЖОАННА. Он уже на пути.

МИСС БРАУН. Отлично. А то я своими разговорами и так отняла у вас весь вечер. Мы с вами говорили о моем Гавгаве. Уверена, вам будет любопытно узнать, что в этой последней книжке Гавгав и Тяфочка навсегда покидают Собачий Остров.

ДЖОАННА (уводя ее обратно в кабинет) Вы подумайте! Как интересно!

МИСС БРАУН. И знаете, куда они теперь попадут?

ДЖОАННА. На Собачий Полуостров?

МИСС БРАУН (хохотнув). В волчью яму! Понимаете, они…

ДЖОАННА и МИСС БРАУН уходят в кабинет. ФИЛИП, так и не найдя нужного телефона, набирает номер справочной. Входит МИСС УИЛКИНСОН, прехорошенькое существо лет двадцати семи в больших очках и с большим "приветом".

МИСС УИЛКИНСОН (негромко). Мистер Лодж? Это я, мисс Уилкинсон.