Выбрать главу

ГЕНРИ. Уилкинсон?!

ФИЛИП. Уилкинсон?

ГЕНРИ переводит взгляд на Филипа. Тот пытается понять, что делать.

Полагаю, я допустил пару мелких ошибок. Прежде всего, мадам, позвольте представить вам мистера Лоджа.

МИСС УИЛКИНСОН. Вы же сказали, что мистер Лодж – это вы!

ФИЛИП. Первая ошибка. (Генри.) Представляешь, я принял мисс Уилкинсон за…

ГЕНРИ (быстро). Вторая ошибка.

МИСС УИЛКИНСОН (Генри). Ладно, но если мистер Лодж - вы, тогда кто он?

ГЕНРИ. Партнер. Мой младший партнер.

ФИЛИП. А мы-то уже начали было обсуждать книгу.

ГЕНРИ. "Камасутру"?

ФИЛИП. "Гавгава и Тяфочку".

МИСС УИЛКИНСОН. Тяфочку?!

ГЕНРИ. Гавгава?

ФИЛИП. Мисс Браун здесь, и если мы с ней поладим, то будем ее издавать!

ГЕНРИ. Ну, прекрасно. Иди, займись мисс Браун, а я займусь мисс Уилкинсон.

ФИЛИП. Похоже, ты не понял! Она готова отдать нам "Веселых Песиков"! Всех! И Лохматика, и Кудлатика, и Гавгава!

МИСС УИЛКИНСОН. У вас тут что? Приют для бездомных собак?

ГЕНРИ. Прошу прощения, но сегодня мистер Маркхэм превзошел самого себя.

ФИЛИП. Генри, заключи эту сделку, и наше будущее обеспечено!

МИСС УИЛКИНСОН. Ну, мне тут никакое будущее уже, похоже, не светит. Так что выйдите, пожалуйста, я оденусь. (Встает на кровати, прикрывшись простыней.)

ФИЛИП. Вот это правильно.

ГЕНРИ. Нет-нет. Дорогая мисс Уилкинсон, я даже не успел сказать вам, что вы выглядите просто потрясающе. Вы превзошли все мои ожидания.

ФИЛИП. Сначала делом займись. Только представь, что будешь обладать таким сокровищем!

ГЕНРИ (пожирая глазами мисс Уилкинсон). Уже представил.

ДЖОАННА выходит из кабинета.

ДЖОАННА. Филип!

МИСС УИЛКИНСОН (испуганно). Кто это?

ГЕНРИ (тоже напуганный). Его жена.

ФИЛИП. Я вас с ней познакомлю.

ГЕНРИ. Нет, не познакомишь!

ФИЛИП. Не познакомлю.

ДЖОАННА (выглядывая в холл). Филип!

ГЕНРИ хватает замотанную в простыню мисс Уилкинсон и заталкивает в гардеробную. ФИЛИП, засунув под пиджак ее платье, лифчик и колготки, направляется к гостиной, чтобы Джоанна не успела войти в спальню.

Филип!

ФИЛИП (входя в гостиную и закрывая за собой дверь). Что тебе нужно? Что?

ДЖОАННА. Нужен ты или Генри.

ФИЛИП. Зачем?

ДЖОАННА. Вы еще долго будете мучить эту несчастную?

ФИЛИП. У меня с ней ничего не было! Ничего! (Опомнившись.) Ах, ты про мисс…

Входит ГЕНРИ.

ДЖОАННА. Тогда почему же ты… (Увидев Генри.) А я думала, тебя арестовали.

ГЕНРИ. До них дошло, что меня следует отпустить.

ДЖОАННА. Что ж, удачно.

ГЕНРИ. И недешево.

ФИЛИП. Только не говори, что это стоило тебе еще два фунта.

ГЕНРИ. Это стоило мне двадцать - пришлось купить лотерейные билеты. (Вытаскивает пачку билетов и дает их Филипу.) Тираж - во время Ежегодного Полицейского Бала. Вот пригласительные. (Отдает их Джоанне.)

ДЖОАННА. А как насчет мисс Браун?

ФИЛИП. Вот именно!

ГЕНРИ. Да ради бога, они же на два лица.

ДЖОАННА. Генри, я пойду и скажу ей, что ты пришел.

ДЖОАННА быстро уходит в кабинет.

ФИЛИП. Что ты сделал со своей девицей?

ГЕНРИ. Все в порядке, ждет в сушильном шкафу.

ФИЛИП. Слушай, да отделайся ты от нее.

ГЕНРИ. После того, как ты так мастерски ее подготовил?

ФИЛИП. Так случайно получилось.

ГЕНРИ. Храни ее господь, если ты и впрямь пытался…

ФИЛИП. Иди и разберись с Оливией Хэрриет Браун!

ГЕНРИ. А кстати, почему она ушла от прежнего издателя?

ФИЛИП. Потому что он решил заняться сексом.

ГЕНРИ (глянув в сторону спальни). Ничего себе!

ФИЛИП. Вот именно. Так что отправь отсюда мисс Уилкинсон.

ГЕНРИ. Мне проще отправить мисс Браун. Пусть пока поставит подпись на нашем гарантийном письме. А потом мы все оформим как надо.

ФИЛИП. Ну, хотя бы так. Бланки у нас внизу, в офисе.

ГЕНРИ. Сейчас принесу.

ГЕНРИ уходит. ФИЛИП вынимает из-под пиджака платье, колготки и лифчик и на цыпочках идет к спальне.

ДЖОАННА (ГОЛОС). Прошу вас, проходите.

Дверь кабинета открывается. ФИЛИП юркнув в бар, прикрывает за собой дверь. Входят ДЖОАННА и МИСС БРАУН.

МИСС БРАУН. Так что поверьте, забот ужасно много. Особенно когда подходит время случки - тут я просто сама не своя.

ДЖОАННА (открывая дверь спальни). Генри?