ЛИНДА. Да просто не похоже, что он чересчур активен.
ДЖОАННА. А вот представь себе! Конечно, когда у него есть время. Потому что пока твой Генри развлекается, несчастный Филип лежит в постели и до утра читает рукописи детских книжек!
ЛИНДА. Ну, хорошо, хорошо.
ДЖОАННА. Будешь тут активным, если до этого три часа читал про Тушканчика Фредди! Да и вообще, после многих лет бурных радостей, можно чуток поостыть.
ЛИНДА. Не до полного же охлаждения.
ДЖОАННА. Нет у нас никакого охлаждения! Лучше своими проблемами займись.
ЛИНДА. Это просто кошмар. Мы с ним собирались провести этот вечер у него дома, наш первый вечер вдвоем. (Достает из своей сумочки три листка бумаги.)
ДЖОАННА. Ну, так что же?
ЛИНДА. Вот. Сегодня прислал. Понимаешь, у Уолтера есть мать.
ДЖОАННА. Надо же. Бедняжка.
ЛИНДА. И он устроил так, что она должна была на пару дней уехать.
ДЖОАННА. И что же случилось?
ЛИНДА. Все сорвалось. Бедный Уолтер просто вне себя…
ДЖОАННА. Ну да, в себе ему тесно.
ЛИНДА. Солнышко, ты должна нам помочь. Прочти, он в таком отчаянии. (Протягивает ей листок письма.)
ДЖОАННА (читает). "Моя бесценная владычица райских предвкушений…" (Скептически смотрит на Линду.)
ЛИНДА. Он говорит обо мне слишком явно.
ДЖОАННА. Это он о себе говорит слишком явно. (Читает.) "Случилось ужасное. Мать валяется в постели с какой-то ерундой…" Любящий сын.
ЛИНДА. Он жутко расстроен, он так долго себя сдерживал…
ДЖОАННА. Ну, еще бы. (Читает.) "Мне не забыть счастья, которое охватило меня, когда ты, наконец, уступила моим мольбам. Это случилось, когда мы пили чай с пирожными в кафе универмага. В тот волшебный миг… "
ЛИНДА (давая ей второй листок). Вторая страница.
ДЖОАННА. "…у меня перехватило дыхание. Можно ли описать подобные мгновения? Это был совершеннейший восторг. Я понимаю, как нелегко иметь дело с мужем и все такое. Нужно что-нибудь придумать. Может быть, стоит попытаться…" (Посмотрев на Линду) Ну, ну? (Берет у нее третий листок.) "…попросить у твоих друзей разрешения воспользоваться их квартирой? Обожаю и целую. Уолтер". (Кладет листки письма на диван.) У него весьма конкретные представления о дружбе.
ЛИНДА. Не будет никаких проблем. Мы с ним пробудем тут, скажем, с половины девятого до половины одиннадцатого. Всего-то два часика.
ДЖОАННА смотрит на нее с довольно двусмысленным выражением сомнения.
Солнышко, я тебя умоляю.
ДЖОАННА (сдаваясь). Слушай, мне собираться надо.
ДЖОАННА направляется в спальню, ЛИНДА идет следом, взяв с дивана листки.
ЛИНДА.Не представляешь, как Уолтер будет тебе благодарен.
ДЖОАННА. А почему бы вам не снять номер в гостинице?
ДЖОАННА уходит в гардеробную.
ЛИНДА. Слишком опасно. Можно наткнуться на знакомых.
ЛИНДА уходит следом за Джоанной. Из холла входят ФИЛИП и ГЕНРИ. У первого в руках стопка детских книжек. Это симпатичный человек с усталым лицом. ГЕНРИ излучает уверенность в себе и мужской шарм, в руке у него "дипломат".
ФИЛИП. Генри, оставь меня в покое.
ГЕНРИ. А ты не делай из мухи слона.
ФИЛИП. У меня и так проблем полно. Да еще этот безумный дизайнер. Ты погляди! Не квартира, а рекламный павильон - якобы интерьера.
ГЕНРИ. Линда сказала, когда он тут закончит, она его притащит к нам.
ФИЛИП. Поздравляю. Ты видел, что он со спальней сделал?
ГЕНРИ. Нет.
ФИЛИП. Присобачил прямо над кроватью какой-то уличный фонарь. Спишь, как на автобусной остановке.
ГЕНРИ хмыкает.
ГЕНРИ. Вот, кстати, о спальне. Во сколько вы уходите?
ФИЛИП. Слушай, мне это, правда, не нравится.
ГЕНРИ. Ты обещал.
ФИЛИП. Обещал. А теперь жалею.
ГЕНРИ. Поздно, старина. Обещания надо выполнять.
ФИЛИП. Ну, объясни, почему ты с этой своей… дамой не можешь пойти в какую-нибудь гостиницу?
ГЕНРИ. Да ты что! Все эти гостиницы ужасно обезличены. Я предпочитаю домашнюю территорию.
ФИЛИП. Причем почему-то мою домашнюю территорию. Я вообще начинаю думать, что ты меня сюда поселил, только чтобы использовать эту квартиру в своих низменных целях.
ГЕНРИ. Не болтай ерунды. Я поселил тебя в квартиру над нашим офисом, потому что ты мой партнер и потому что хотел, чтобы ты всегда был рядом.
ФИЛИП. И чтобы ты всегда мог меня мучить.
ГЕНРИ. Вот она, твоя благодарность.
ФИЛИП. Слушай, тебя не смущает количество баб, с которыми ты путался?