Выбрать главу

ПОРТЕРХАУС (поглядев через голову Мэри на Стэнли) Да вроде бы.

СТЭНЛИ. Да вроде бы.

МЭРИ (глянув на Стэнли, Портерхаусу) Так, значит, вы с ним общались?

ПОРТЕРХАУС (поглядев на Стэнли) Да, благодарю.

СТЭНЛИ. Общались, общались.

МЭРИ (глядя на Стэнли, Портерхаусу) Когда?

ПОРТЕРХАУС. Что - когда?

МЭРИ (Портерхаусу) Когда вы общались с Джоном?

ПОРТЕРХАУС (озадаченно) Только что.

МЭРИ. Только что?

СТЭНЛИ(вмешиваясь)Да, совсем недавно.(Портерхаусу)Не то чтобы давно, верно?

МЭРИ отталкивает его.

ПОРТЕРХАУС (сбитый с толку) Верно.

СТЭНЛИ (Мэри) Вот!

МЭРИ (глядя на него, Портерхаусу) И где же?

СТЭНЛИ. Что – где, дорогая?

МЭРИ (глядя на него, Портерхаусу) Где он был?

ПОРТЕРХАУС (поглядев на Стэнли) Тут.

СТЭНЛИ. Да-да, буквально в двух шагах.

МЭРИ (глядя на него, Портерхаусу) А я его искала по всему кварталу.

ПОРТЕРХАУС (глянув на Стэнли, с удивлением) Да что вы?

МЭРИ (Портерхаусу) Ну и где же он?

ПОРТЕРХАУС (окончательно запутавшись) Кто?

СТЭНЛИ. Кто хочет чашечку чая?

МЭРИ (глядя на него, Портерхаусу) Мой муж. Где он сейчас?

СТЭНЛИ (подхватив Портерхауса под руку) Да, где? Где он сейчас неправ? Где он ошибается в оценке нашей полиции?

МЭРИ. Стэнли!!

СТЭНЛИ. Стэнли? (осекшись на миг, внезапно) А Стэнли в школе, дорогая!

МЭРИ (Ничего не понимая) Что?!

СТЭНЛИ. Да, я дал ему с собой кукурузных хлопьев и посадил на автобус.

МЭРИ. Слушай, что с тобой?

СТЭНЛИ. Ничего, дорогая Мне уже лучше, голова прошла. У меня уже все нормально. (Портерхаусу) У вас, надеюсь, тоже?

ПОРТЕРХАУС. Да-да, я вполне удовлетворен. (Мэри) Мы тут уже все выяснили.

МЭРИ С ним, что ли?

СТЭНЛИ. Со мной, со мной. (Портерхаусу) Вы же хотели поговорить со мной, верно? Ну вот, поговорили – все нормально.

МЭРИ (резко, Стэнли) Ты можешь хоть минуту помолчать?

СТЭНЛИ. Да я просто пытаюсь помочь

МЭРИ А ты не пытайся! (Она отталкивает Стэнли к дивану и внезапно замечает газету, которая торчит из его кармана) Это что, вечерняя газета?

СТЭНЛИ. Где? Ах, да! ( Вытаскивает газету из кармана.)

МЭРИ. Там есть что-нибудь про эту историю? (Отбирает у него газету.)

СТЭНЛИ. На первой полосе.

ПОРТЕРХАУС. На первой полосе! Миссис Смит, да вы жена героя! (Направляется к Мэри, чтоб посмотреть в газету)

МЭРИ (глядя в газету) Ужасная фотография. Я выгляжу отвратительно. Да и у Джона видок, прямо скажем….

СТЭНЛИ (хмыкает) Да уж.

Внезапно до СТЭНЛИ доходит, что на снимке изображен настоящий Джон. Он выхватывает газету из рук МЭРИ в ту секунду, когда ПОРТЕРХАУС собирается взглянуть на снимок. Затем, отодрав первую полосу, СТЭНЛИ возвращает газету МЭРИ. Деловито сложив газетный лист в несколько раз, вырывает из него несколько кусочков, разворачивает и оценивающе смотрит на ряд образовавшихся дырок. Заметив изумленные взгляды МЭРИ и ПОРТЕРХАУСА, с беззаботным видом комкает газетный лист и выбрасывает в мусорную корзину.

СТЭНЛИ. Так о чем мы говорили, инспектор?

МЭРИ. Ты что сегодня, пил?!

СТЭНЛИ (Портерхаусу) Разве мы говорили об этом?

Обалдевший ПОРТЕРХАУС отрицательно мотает головой.

Но идея отличная. ( Ведет Мэри к кухне) Давай-ка, зайчик, угости всех нас чаем.

МЭРИ Я тебе не "зайчик"!

СТЭНЛИ (Портерхаусу) Вы извините, инспектор. У нее было трудное утро.

МЭРИ. Стэнли!

СТЭНЛИ. А Стэнли придет после школы, дорогая.

МЭРИ (нервы у нее начинают сдавать) Что?!

СТЭНЛИ. Если его опять не оставят после уроков. Наш Стэнли такой сорванец!

МЭРИ (кричит) Что ты несешь, черт возьми! (Бьет его сложенной газетой.)

СТЭНЛИ прячется за Портерхаусом.

ПОРТЕРХАУС (беспокойно) Мне, пожалуй, чая не надо.

МЭРИ (нервно) Я постараюсь взять себя в руки.

СТЭНЛИ (делая к ней шаг) Вот и умница.

МЭРИ (Отстраняет его и подходит к Портерхаусу.) Скажите, а вы насчет Джона от меня ничего не скрываете?

ПОРТЕРХАУС (Озадаченно глядя на Стэнли) Да вроде, ничего.