АЛИСТЕР. Потому что вы две недели решить ничего не могли (Генри.) Но зато, мистер Лодж, ванная получилась феерическая. Он должен признать.
ГЕНРИ. Должен, значит, признает.
ФИЛИП. Вот именно, феерическая. Даже не представляю, как я это раньше прозябал без фисташкового биде и лилового унитаза!
АЛИСТЕР. Вам бы вообще жить в пещере. Слушайте, я не уйду, пока вы не скажете мне, какие шторы должны быть в кабинете.
ГЕНРИ. И впрямь не уйдет. (Подталкивает Филипа к кабинету.) Идем, ты сейчас же все решишь.
АЛИСТЕР. Спасибо вам, мистер Лодж. Ему, похоже, наплевать, даже если я там брезент повешу.
ГЕНРИ уходит в кабинет.
(Филипу.) Наверняка у вас к этому пиджаку есть более подходящий галстук.
ФИЛИП. Есть! Из красного дерева! В кремовый горошек!
ФИЛИП уходит в кабинет, за ним - АЛИСТЕР.
АЛИСТЕР (скрываясь в кабинете). Грубо.
ЛИНДА появляется из гардеробной, следом выходит ДЖОАННА, она выносит черное платье и кладет его на кровать.
ЛИНДА. Спасибо, солнышко, ты ангел.
ДЖОАННА. А ты развратная дрянь.
ЛИНДА. Хочу надеяться.
Они входят в гостиную.
ДЖОАННА. Но смотри - как договорились и ни минутой больше.
ЛИНДА. Да клянусь! Скажи, а у тебя есть шампанское?
ДЖОАННА. Нет. И устриц тоже нет.
ЛИНДА. Пойду куплю. Он обожает шампанское. Пока, солнышко.
ЛИНДА идет к выходу. Входит СИЛЬВИЯ с чашкой кофе на подносе.
Добрый вечер, Сильвия.
СИЛЬВИЯ. Добрый вечер, мадам.
ЛИНДА уходит.
ДЖОАННА. Пожалуйста, отнесите это в кабинет.
СИЛЬВИЯ. Хорошо.
ДЖОАННА (внезапно). Да, Сильвия. Вы ведь сегодня вечером уходите?
СИЛЬВИЯ. Да, да.
ДЖОАННА. Я так и думала. Скажите…
СИЛЬВИЯ. Да, мадам?
ДЖОАННА. Так вы точно уходите?
СИЛЬВИЯ. Точно, мадам.
ФИЛИП и АЛИСТЕР, споря, входят из кабинета.
ФИЛИП. Обижайтесь сколько угодно, но я вам повторяю - мне это не нравится.
АЛИСТЕР. Как вы можете судить? Я еще не закончил!
ФИЛИП. Когда закончите, тем более не понравится. ( Джоанне.) Привет, дорогая.
ДЖОАННА. Привет, милый. (Целует его.) Там что-то страшное?
ФИЛИП. Не страшней, чем все, что он делает. (Заметив кофе.) Спасибо, Сильвия.
СИЛЬВИЯ. Это для мистера Спенлоу.
ФИЛИП (уязвленно). А, ну прошу у него прощения.
АЛИСТЕР (надменно). Он вас прощает. (Взяв кофе.) Благодарю, Сильвия.
АЛИСТЕР незаметно щиплет Сильвию пониже спины, делая ей "гусика". СИЛЬВИЯ, тихо ойкнув, выходит в холл. ДЖОАННА берет Филипа под руку.
ДЖОАННА. Ты опять выводишь Алистера из себя.
ФИЛИП. Это он выводит меня из себя! Нет, ну почему мы должны иметь дело с человеком, который навязывает нам эту дикую безвкусицу?
АЛИСТЕР. Безвкусицу?!
ДЖОАННА (Филипу). Поверь, дорогой, вкус у Алистера безупречный.
ФИЛИП. Да уж.
ДЖОАННА. Посмотри, как он одет. Я хочу, чтобы ты себе сшил нечто в этом роде.
ФИЛИП. Я?
ДЖОАННА (с улыбкой). За твои корсеты я заплачу.
АЛИСТЕР хохочет. ФИЛИП смотрит на него. АЛИСТЕР перестает смеяться.
АЛИСТЕР (надменно). Я буду в кабинете. На случай, если я вам понадоблюсь.
ФИЛИП. Не могу представить такой случай.
АЛИСТЕР. Вялое воображение.
АЛИСТЕР уходит в кабинет.
ФИЛИП. Не понимаю, почему я терплю этого типа в своем доме.
ДЖОАННА. Не стоит из-за него так нервничать.
ФИЛИП. Я не только из-за него.
ДЖОАННА. А из-за кого же еще?
ФИЛИП. Да так. Ни из-за кого. Из-за себя.
ДЖОАННА. Просто ты ужасно переутомлен. Генри тоже столько работает?
ФИЛИП. Да в жизни он… В смысле, никогда не отдыхает… Скажи, ты ведь меня любишь, правда?
ДЖОАННА. Глупенький. Конечно, люблю. (Обнимает и целует его.)
ФИЛИП. Ты ведь не считаешь, что я слишком старомоден?
ДЖОАННА. Считаю.
ФИЛИП. Вот как!
ДЖОАННА. Но именно за это я тебя и люблю. Ты у меня добрый, чуткий, все понимающий. (Усаживает его на диван.)
ФИЛИП. Ты никогда мне прежде этого не говорила.
ДЖОАННА. Наверное, прежде я так ясно не чувствовала. (Целует его долгим, чувственным поцелуем.)
ФИЛИП. Ммм. Здорово. В последнее время я и впрямь слишком перегружен. Хорошо бы не ходить нам с тобой на этот дурацкий ужин, а забраться в койку.
ДЖОАННА. Ну, конечно, милый… (Вспомнив Линду.) Ну, конечно, мы не можем этого сделать, правда?