ТРАУТОН (поглядев на Джона и Стэнли) Понятно.
Подавленные ДЖОН и СТЭНЛИ садится на диван
БОББИ. А нормальное-то жилье у меня выше этажом (Смеется) "Нормальное"!
ТРАУТОН. Так вы над ними живете?
БОББИ. Ну да. А со мной еще Микки.
ТРАУТОН. Ах, еще и Микки. Все ясно.
ТРАУТОН сурово смотрит на ДЖОНА и СТЭНЛИ.
ПОРТЕРХАУС (Стэнли) Скажите, а Микки - это кто? Брат Стэнли?
Все медленно поворачиваются к ПОРТЕРХАУСУ.
Для меня в этом деле еще много неясностей, но я твердо знаю одно: тараканов в комнате ребенка надо морить вовремя!
ТРАУТОН (рявкает) Молчать! (Бобби) А какой у вас с вашим Микки, скажем так, род занятий?
БОББИ. Когда не заняты ремонтом, шьем рясы.
ТРАУТОН. Рясы?! (Джону) Да тут же самый настоящий притон! (Бобби) Так. Марш обратно в ванную.
БОББИ. Боюсь, я там уже сделал все что мог…
ТРАУТОН (прикрикнув) Выполнять!
БОББИ. Ой, раскомандовался! (Уходит в спальню.)
ДЖОН (после долгой паузы, вставая) Так, хватит. Пора с этим кончать.
СТЭНЛИ (вставая) Да уж давно пора.
ДЖОН. Ты прав. (Траутону) Он прав. Так вот…
ТРАУТОН. Правду!
ДЖОН. Ну, разумеется.
СТЭНЛИ. Только правду.
ДЖОН. И ничего кроме правды.
ДЖОН жестом предлагает СТЭНЛИ и ТРАУТОНУ сесть. Те садятся – СТЭНЛИ на левый край дивана, ТРАУТОН – в кресло справа.
(расхаживая по гостиной) Во-первых, я бы хотел развеять даже малейшие подозрения в том, что милая дама, которая выбежала отсюда в слезах, является монашкой. Эта клевета целиком состряпана мною. Означенная дама не является также супругой мистера Поуни, у которого, в свою очередь, не было и нет сынишки-озорника по имени Стэнли. Всем, кто был введен в заблуждение, заявляю официально, что мистер Поуни не имеет чести быть ни фермером, ни голубым, ни даже каким-либо их сочетанием. Прошу далее занести в протокол, что вторая очаровательная, хотя и слегка нервная дама никогда не была ни
моей домработницей, ни трансвеститом. Наконец, хочу сказать, что все эти мелкие обманы были пущены мною в ход лишь для того, чтоб скрыть по-настоящему большую ложь. Ибо на одной из упомянутых мною дам я женат, и живу с ней здесь. Но при этом я женат и на второй из них, и живу с ней в другом месте. (Стэнли) Я ничего не упустил?
СТЭНЛИ (вставая, со вздохом) Ничего, Джон. (Кладет руку на плечо Джона)
-
Пауза. Оба смотрят на Траутона.
ТРАУТОН (после паузы) Ну, сукин сын, вконец заврался!
ДЖОН медленно переводит взгляд на застывшего в растерянности СТЭНЛИ. На лице ДЖОНА появляется улыбка. СТЭНЛИ плачет. ДЖОН целует его.
З а н а в е с
ОН, ОНА, ОКНО, ПОКОЙНИК
Ray Cooney
Out of order
1991
Помощник премьер-министра Великобритании Ричард Уилли снимает номер в отеле, чтобы провести ночь с юной секретаршей. Но именно в это время они находят в окне своего номера «мужское тело средних лет», от которого нужно немедленно избавиться, чтобы избежать публичного скандала. Однако не всё так просто: в историю вечно вмешиваются то обслуживающий персонал, то нетрезвая жена Ричарда, то ревнивый муж секретарши.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
РИЧАРД УИЛЛИ, помощник премьер-министра, целеустремленный жизнелюб
ДЖОРДЖ ПИГДЕН, помощник Уилли, симпатяга, скромняга, честняга
ДЖЕЙН УОРЗИНГТОН, не отягощенная умом прелесть
УПРАВЛЯЮЩИЙ, монумент самому себе
ОФИЦИАНТ, чемпион чаевых
ГОРНИЧНАЯ, итальянка в тяжелой весовой категории
РОННИ, разгневанный молодой человек
ПАМЕЛА, интересная дама средних лет. С опытом
ГЛЭДИС, интересная дама тех же лет. С характером
ТЕЛО, мужское, средних лет, невнятной наружности
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Лондон. Отель "Вестминстер" Гостиная номера 48 на шестом этаже. Обстановка солидная, несколько помпезная. В центре - входная дверь. Когда она открыта, через нее виден коридор и дверь в номер 50.. Несколько правее огромное, до потолка окно, сквозь которое вдали виднеется Вестминстер. За окном - балкон, опоясывающий всю гостиницу. Справа от окна - дверь в спальню.