Левее входной двери - большой стенной шкаф.Слева возле стенного шкафа стоит диван, справа, у окна - небольшое кресло. Возле входной двери в стену встроена тумба с радиоприемником и телевизором. Возле дивана - столик с телефоном и телефонным справочником.
Когда занавес поднимается, в номере горит свет. Шторы на окне задернуты. На диване лежит кейс Ричарда.
Сам РИЧАРД держит телефонною трубку и набирает номер. Ждет ответа, нетерпеливо смотрит на часы.
РИЧАРД(в трубку). Привет, дорогая... Да. Я только что вошел в свой номер. Все тот же, 48-ой. Дома все в порядке? Да, дорогая, я бы тоже хотел, чтобы ты была здесь, но заседание продлится всю ночь, так что мы с тобой все равно бы не смогли... Я должен быть рядом с премьер-министром, он на меня рассчитывает. Все, милая, мне надо идти...
Стук в дверь.
РИЧАРД. Подожди секунду, в дверь стучат. (Громко.) Кто там?
УПРАВЛЯЮЩИЙ(из-за двери). Управляющий.
РИЧАРД. Минутку! (В трубку.) Все, дорогая, я уже опаздываю.
РИЧАРД открывает дверь.
Входит УПРАВЛЯЮЩИЙ.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Добрый вечер, мистер Уилли. (Заметив трубку в руке
Ричарда.) Виноват.
РИЧАРД (в трубку). Это зашел управляющий. (Управляющему.) Наилучшие пожелания от моей жены.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Весьма тронут. И ей мои наилучшие пожелания.
РИЧАРД(в трубку). И тебе от него пожелания. (Управляющему.) Она говорит, ей очень приятно.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. И мне очень приятно.
РИЧАРД(в трубку). Ему тоже приятно... Все, дорогая, пора бежать. Сладких сновидений. (Вешает трубку, вынимает из кейса бумаги и бегло просматривает.)
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Надеюсь, мистер Уилли, у вас к номеру нет претензий?
РИЧАРД. Да уж какие претензии.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Мы ведь недавно поменяли здесь всю обстановку.
РИЧАРД. О да, эти двадцать лет пролетели незаметно.
УПРАВЛЯЮЩИЙ(укоризненно). Мистер Уилли!
РИЧАРД. И особенно незаметно, чтобы вы тут меняли трубы.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Трубы?
РИЧАРД. Когда у вас тут включается отопление, звуки такие, словно над ухом прыгает бегемот, страдающий несварением желудка.
Входит ОФИЦИАНТ с чемоданом Ричарда.
РИЧАРД (официанту). Благодарю вас.
РИЧАРД дает официанту монету на чай. ОФИЦИАНТ смотрит на монету, бросает чемодан на пол и уходит.
РИЧАРД. Его бы тоже не мешало заменить, вы не считаете?
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Желаете, чтобы завтра утром вас разбудили?
РИЧАРД. Не слишком рано. Всю ночь заседать. Пускай разбудят в девять.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я распоряжусь, чтобы отопление включили ровно в девять часов.
РИЧАРД. Ну, что ж, думаю, к дебатам я готов. (Засовывает бумаги в кейс.)
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Намерены выступить с очередной разгромной речью?
РИЧАРД. Только если оппозиция совсем обнаглеет. Спасибо, что зашли.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Вызвать для вас лифт?
РИЧАРД. Нет, я всегда спускаюсь пешком. Надо беречь фигуру.
УПРАВЛЯЮЩИЙ. Что верно, то верно. (Похлопав себя по животу, удаляется, оставив дверь за собой открытой.)
РИЧАРД подходит к двери и наблюдает за тем как УПРАВЛЯЮЩИЙ уходит. Затем закрывает дверь, швыряет кейс за диван и распахивает дверь спальни.
РИЧАРД. Мисс Уорзингтон, путь свободен!
В дверях спальни появляется ДЖЕЙН с туфлями в руках.
ДЖЕЙН. Вы думаете, управляющий больше не придет?
РИЧАРД(Пытается взять ее за руки, но хватается за туфли.) Конечно, нет. А почему вы не надели свой пеньюар?
ДЖЕЙН. Не успела. Я подслушивала.
РИЧАРД. Поторопитесь же, прелестное создание!
ДЖЕЙН уходит в спальню. В руках у Ричарда остаются ее туфли. Он кладет их на стул и нетерпеливо заглядывает в спальню.