Выбрать главу

РИЧАРД обнимает Ронни за плечи.

РИЧАРД. Езжайте домой. Ваша жена осталась вам верна, уж поверьте мне.

Входит УПРАВЛЯЮЩИЙ. С изумлением смотрит на обнявшихся.

РИЧАРД. Приедете домой, подойдите к ней и скажите: я доверяю Ричарду Уилли.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Мистер Уилли!

РИЧАРД. Я занят!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Мистер Уилли, хотел бы напомнить, что вы по-прежнему весьма торопитесь в Палату общин.

РИЧАРД. Возникли обстоятельства.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Охотно верю! Однако, теперь, надеюсь, вы с ними уже справились, и ничто более вас не задерживает... Как, впрочем, и Ронни.

РОННИ. Не смейте говорить со мной в таком тоне!

РИЧАРД. Ронни, я думаю, управляющий прав.

РОННИ. Прав!.. Не гостиница, а притон для прелюбодеяний!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Прелюбодеяний?!

РИЧАРД. Ронни!

РОННИ. Прямо у него под носом! "Мистер и миссис Пигден!"…

УПРАВЛЯЮЩИЙ. О да! Мистеру Пигдену придется за многое ответить.

РОННИ. Это уж точно!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я только что сказал ему, что жду подробных объяснений по поводу погрома в его номере…

РОННИ(Управляющему). Где вы его видели?

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Только что, возле лифта.

РОННИ. Ах, скотина!

РОННИ вылетает за дверь.

РИЧАРД. Ронни! (Управляющему.) Что вы наделали!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. А еще я сказал мистеру Пигдену, чтобы он незамедлительно покинул гостиницу! Вместе со своей женой!

РИЧАРД. Она уже скоро будет дома, и он тоже. Но знайте, вы испортили молодоженам медовый месяц!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Кстати. Почему мистер Пигден катил своего брата по отелю в инвалидной коляске?

РИЧАРД. Ему нужен свежий воздух. То есть, не Джорджу, а брату, Фреду. Парню стало нехорошо. Перебрал на свадьбе. Ну и Джордж повез его домой.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Пешком? За город?

Вбегает испуганный ДЖОРДЖ.

ДЖОРДЖ. Мистер Уилли!

РИЧАРД. Пигден! Вы должны быть уже на пути к парку!

ДЖОРДЖ. Он восстал!

РИЧАРД. Восстал? Кто восстал?

ДЖОРДЖ. Он!

РИЧАРД. Черт возьми, кто восстал!

ДЖОРДЖ. Кто в коляске!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ваш брат Фред?

РИЧАРД(Управляющему). Вы не оставите нас наедине?

ДЖОРДЖ. Он встал на ноги!

РИЧАРД. Что?!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Значит, брат был не так уж пьян. Значит, протрезвел.

РИЧАРД(Управляющему). Благодарю вас!

ДЖОРДЖ. Только я хотел вкатить его в лифт, как он...

РИЧАРД. Не мог он встать!

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Господи, да почему же нет?

РИЧАРД(Управляющему). Ради Бога! (Джорджу). И что вы предприняли?

ДЖОРДЖ. Удрал, как ошпаренный.

РИЧАРД(мрачно). А он?

ДЖОРДЖ. Нажал кнопку и поехал вниз.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Боже правый. Его же стошнит прямо в вестибюле

Уходит, хлопнув за собой дверью.

ДЖОРДЖ. Мистер Уилли, это призрак. Он теперь будет нам являться.

РИЧАРД. Не болтайте глупостей. Он просто не умер, вот и все.

ДЖОРДЖ(облегченно). Вы думаете?

РИЧАРД. Да, не очень хорошая новость.

ДЖОРДЖ. Ну что вы, мистер Уилли, очень хорошая.

РИЧАРД. Для трупа - хорошая. А для нас с вами - плохая.

ДЖОРДЖ. Для нас это просто отлично. Мне теперь не надо везти его в парк! Я поеду домой и сменю сестру Фостер.

РИЧАРД. Джордж! Вы что, ничего не понимаете? Если он жив, он может все рассказать про меня и мисс Уорзингтон! Кстати, вы, случаем, не встретили в коридоре мистера Уорзингтона?

ДЖОРДЖ. Да, и мне показалось, он был в ярости.

РИЧАРД. Вам не показалось. Он ищет этого негодяя, мистера Пигдена.

ДЖОРДЖ. Ну да, меня!

РИЧАРД. Нет, про вас он знает, что вы - Ньютон.

ДЖОРДЖ (озадаченно). Ньютон?

РИЧАРД. Да, доктор Ньютон. Короче. Надо найти воскресшего сыщика, прежде чем с ним встретится Ронни и все откроется... А, дьявол!

ДЖОРДЖ. Что?