РИЧАРД. Я сказал Ронни, что сыщик - это мой брат Гарри, сумасшедший.
ДЖОРДЖ. Ну, все-таки разнообразие. Остальным же вы сказали, что он мой брат Фредди, алкоголик.
РИЧАРД. В общем, так. Если сыщик вдруг появится тут прежде, чем я вернусь, не выпускайте его отсюда.
ДЖОРДЖ. Легко сказать....
РИЧАРД. Ну, а если тут вдруг появится Ронни...
ДЖОРДЖ. Тогда что?
РИЧАРД. Тогда храни вас Господь!
РИЧАРД собирается выйти, но сталкивается в дверях с официантом, толкающим перед собой инвалидное кресло.
ОФИЦИАНТ. Знаете, у меня к вам маленькая претензия.
РИЧАРД. Маленькая? Это к моему секретарю.
РИЧАРД уходит.
ОФИЦИАНТ(Джорджу). Я с таким трудом раздобыл для вас эту коляску.
ДЖОРДЖ. Я вам очень благодарен.
ОФИЦИАНТ. А ваш брат взял и бросил ее в лифте.
ДЖОРДЖ. Фреду она больше не нужна.
ОФИЦИАНТ. Ну, тогда я ее заберу.
ДЖОРДЖ. Да, пожалуйста.
ОФИЦИАНТ. Но буду держать наготове, у вас, похоже, все может случится.
ДЖОРДЖ. Большое спасибо.
ОФИЦИАНТ выходит.
ДЖОРДЖ. О, Господи.
Стук в дверь.
ДЖОРДЖ. Ну, что еще?
ДЖОРДЖ открывает. Появляется ПАМЕЛА. В руках у нее саквояж и сумочка.
ПАМЕЛА(удивленно). Джордж? Здравствуйте. (Целует его в щеку.)
ПАМЕЛА проходит в комнату. ДЖОРДЖ закрывает дверь. Он ошарашен.
ПАМЕЛА (поворачиваясь к Джорджу). Вот уж поистине приятный сюрприз.
ДЖОРДЖ. Миссис Уилли.
ПАМЕЛА (ставит на пол саквояж. С улыбкой). Почему вы здесь?
ДЖОРДЖ(тупо). Миссис Уилли.
ПАМЕЛА. Да, Джордж?
ДЖОРДЖ. Миссис Уилли...
ПАМЕЛА. А я думала, вы вместе с Ричардом в Палате общин. (Глянув на часы). Или дома с вашей мамой.
ДЖОРДЖ. А я... Я пришел.
ПАМЕЛА. Пришли? Куда?
ДЖОРДЖ. Сюда.
ПАМЕЛА. Зачем?
ДЖОРДЖ. Помочь... Мистер Уилли... Он... тут забыл... Бумаги… Послал меня. Я - тут. Он - там. Вот....
ПАМЕЛА. Ясно. Похоже, у Ричарда сегодня дел по горло.
ДЖОРДЖ хмыкает.
ПАМЕЛА. Да и у вас, видно, был нелегкий день.
ДЖОРДЖ кивает.
ПАМЕЛА. Но, надеюсь, ничего страшного не случилось?
ДЖОРДЖ. Ну что вы!
Стук в дверь.
ДЖОРДЖ (дернувшись, вскрикивает). А?!
ПАМЕЛА вздрагивает. ДЖОРДЖ улыбается ей фальшиво-беззаботной улыбкой.
ДЖОРДЖ. Кто там?
ОФИЦИАНТ(из-за двери). Обслуживание номеров.
ДЖОРДЖ(открывая дверь. Памеле). Обслуживание номеров
Появляется ОФИЦИАНТ с креслом-каталкой.
ОФИЦИАНТ. Я подумал, может, лучше я вам ее все-таки оставлю.
ДЖОРДЖ. Нет-нет, с ногой уже все в порядке. Я только слегка прихрамываю. (Делает несколько шагов, хромая - специально для Памелы.) Да, уже гораздо легче. (Официанту.) Благодарю вас.
Продолжая хромать, дает официанту пятифунтовую купюр. Тот стоит.
ДЖОРДЖ, добавляет еще пару купюр. ПАМЕЛА взирает на все это с изумлением.
ДЖОРДЖ. Вы мне очень помогли. (Усаживает официанта в коляску.) Без вас я бы не справился. Мне уже лучше. Мне почти хорошо. Мне в жизни так хорошо не было!
ДЖОРДЖ выталкивает коляску с официантом за дверь. Из коридора
слышен удар и громкий стон официанта.
ДЖОРДЖ(как ни в чем ни бывало). Так о чем мы говорили, миссис Уилли?
ПАМЕЛА. Джордж, вы что, упали?
ДЖОРДЖ. Упал. (Продолжая хромать.) Прямо в парламенте. Так разозлился на оппозицию... А я думал, вы за городом.
ПАМЕЛА(снимает шляпку и кладет на стул). Я там и была, но решила приехать и сделать Ричарду маленький сюрприз.
ДЖОРДЖ. О, я думаю, для него это будет большой сюрприз.
ПАМЕЛА. Ну и чудесно.
ПАМЕЛА поднимает с пола саквояж. ДЖОРДЖ подает ей шляпку.