ДЖОРДЖ. Да, хотя сейчас этого осталось уже совсем мало.
ГЛЭДИС. А как же миссис Уилли? А секретарша?
ДЖОРДЖ. Зачем они мне теперь, когда есть вы?
ГЛЭДИС. Пошли! (Хватает его и тянет к двери.)
ДЖОРДЖ. Нет-нет! У нас здесь ходят через окно.
ГЛЭДИС. Через окно?
ДЖОРДЖ(тянет Глэдис к окну). Так безопасней. Значит так. Вы лезьте первая. Я тут разденусь, а потом войду к вам через балкон.
ГЛЭДИС. Джордж!
ДЖОРДЖ(подвигав бедрами). Для романтики. Чтобы искусить вас своей наготой.
ГЛЭДИС. Ну что ж, я вам отвечу тем же! (Повторяет его движение бедрами и вылезает в окно.)
ДЖОРДЖ. Скорее, мисс Фостер, скорее!
ГЛЭДИС(наклоняясь с балкона). Теперь вы можете называть меня "Глэдис".
ДЖОРДЖ. Зачем это? Ах да... "Глэдис". Чудесно. (С тревогой.) Глэдис, не наклоняйтесь!
ГЛЭДИС. А что такое?
Окно с грохотом падает. ГЛЭДИС смеется, посылает Джорджу воздушный поцелуй и уходит по балкону.
ДЖОРДЖ(сам себе). Джордж, ты напрасно прожил все эти годы.
Он спешит к шкафу, открывает его. ПАМЕЛА понемногу приходит в себя.
ДЖОРДЖ. Миссис Уилли!
ПАМЕЛА. Джордж, вы уже готовы? Я жду!
ДЖОРДЖ. Нет-нет, вам надо срочно ехать домой.
Открывается дверь спальни - РИЧАРД появляется спиной к Джорджу.
РИЧАРД(Детективу). Вот так, Гарри, молодец, лежи спокойно и спи.
Увидев Ричарда, ДЖОРДЖ быстро влезает в шкаф и закрывает дверцу.
РИЧАРД (осматриваясь). Джордж! Джордж?
Стук в дверь.
РИЧАРД. Кто там?
ОФИЦИАНТ(из-за двери). Обслуживание номеров.
РИЧАРД открывает дверь. Входит ОФИЦИАНТ.
ОФИЦИАНТ. Вы должны подписать. (Протягивает бумагу).
РИЧАРД. Что это?
ОФИЦИАНТ. Счет. Шампанское и три дюжины устриц.
РИЧАРД. Я этого не заказывал.
ОФИЦИАНТ. Это не вы. Это мистер Пигден.
РИЧАРД. Мистер Пигден?
ОФИЦИАНТ. Ну да.
За спиной Ричарда открывается дверца шкафа. Там ПАМЕЛА с блаженной улыбкой на лице обнимает за талию Джорджа, который стоит в шкафу лицом к ней, спиной к комнате. ДЖОРДЖ оглядывается и с ужасом видит Ричарда и официанта. Те ничего не замечают. ДЖОРДЖ осторожно вылезает из шкафа.
РИЧАРД. Быть этого не может.
ОФИЦИАНТ. Да говорю вам, это его заказ.
РИЧАРД. А я говорю, это какая-то ошибка.
ОФИЦИАНТ. Никакая не ошибка. Вот же, видите - номер 50.
РИЧАРД. 50?
РИЧАРД поворачивается и видит, как ДЖОРДЖ прикрывает за собой дверцу шкафа.
РИЧАРД. Джордж!
ДЖОРДЖ отпрыгивает от шкафа.
РИЧАРД. Вы что тут делаете?
ДЖОРДЖ. Выхожу из шкафа.
РИЧАРД. Какого дьявола вы туда залезли?
ДЖОРДЖ. В тот момент мне казалось, что это лучший выход.
РИЧАРД. Что за бред. Шампанское и устрицы - это вы заказывали?
ДЖОРДЖ. Я.
РИЧАРД. Зачем?
ДЖОРДЖ. В тот момент мне казалось...
РИЧАРД(перебивая). Все, молчите! Вот что, Гарольд...
ОФИЦИАНТ(Джорджу). Я гляжу, вам все никак не приступить к вашим медовым делам, а?
ДЖОРДЖ. Это уж точно!
ОФИЦИАНТ. А та, другая, она кто была - ваша теща?
ДЖОРДЖ. Да, да, теща! (Теснит официанта к двери.)
РИЧАРД(официанту). Гарольд, пока вы не ушли, маленькая просьба...
ОФИЦИАНТ(потирая руки). Это с удовольствием!
РИЧАРД. Вы можете достать снотворное?
ДЖОРДЖ. Снотворное?
РИЧАРД(Джорджу). Для вашего брата, Фреда. Он начинает слишком многое вспоминать. (Официанту.) И чем сильнее, тем лучше.
ОФИЦИАНТ. Я думаю, у горничных наверняка есть.
РИЧАРД. Принесите. И побыстрее.
ОФИЦИАНТ откашливается и протягивает руку. РИЧАРД достает бумажник, но он пуст.
РИЧАРД. Джордж, не окажете ли честь?