РИЧАРД. Песика?
ДЖОРДЖ. Это он про вас, мистер Уилли.
РИЧАРД смотрит на Джорджа.
ДЖЕЙН (Ричарду). А премьер смотрит, а вас-то, и правда, нет. Ну и тут он прямо взбесился. Даже под столом двинул ногой министра обороны.
ДЖОРДЖ. Какой ужас!
ОФИЦИАНТ. Я смотрю, у вас тут жарко становится!
РИЧАРД. Закройте рот!
ДЖЕЙН. Мистер Уилли, мне надо скорей обратно бежать. Если кто-то из наших узнает, что я вас предупредила, меня с работы взашей выгонят.
РИЧАРД. Джейн, вы ангел. Я иду вместе с вами.
ДЖОРДЖ. Ну уж нет! Идите, мисс Уорзингтон. Мистер Уилли вас догонит. Ему еще тут надо кое-что уладить. (Показывает глазами на шкаф.)
Из спальни появляется ДЕТЕКТИВ.
ДЕТЕКТИВ. Послушайте-ка! Я вспомнил, как оказался в этой гостинице!
РИЧАРД, ДЖОРДЖ и ДЖЕЙН переглядываются.
ДЕТЕКТИВ. А, черт... Опять выскочило...
РИЧАРД. Бедный брат. Тебе же нельзя вставать.
РИЧАРД заталкивает Детектива в спальню.
ДЖЕЙН. А что этот частный детектив делает в вашей спальне?!
РИЧАРД. Не волнуйтесь. Джордж за ним присматривает.
ОФИЦИАНТ(Джорджу). Значит, ваш брат - частный детектив?
ДЖОРДЖ(официанту, умоляюще). Исчезните!
РИЧАРД(Джорджу). Пойдите и заставьте брата выпить снотворное. А мы с Джейн срочно возвращаемся в Парламент!
ДЖОРДЖ. Вам бы сперва надо тут кое с чем разобраться.
РИЧАРД. Я туда и обратно. Два-три оскорбления в адрес оппозиции - и все. Через десять минут я буду здесь.
ДЖОРДЖ. Да за десять минут здесь может наступить конец света!
Снова появляется ДЕТЕКТИВ.
ДЕТЕКТИВ(Джейн). А вот с вами, юная леди, мы знакомы.
РИЧАРД и ДЖЕЙН переглядываются.
ДЖЕЙН(храбро). Не думаю.
ДЕТЕКТИВ. Нет, мне сдается, что я вас уже знал.
ДЖОРДЖ. Эту юную леди уже многие знали.
ОФИЦИАНТ. Да? А у вас же еще, вроде, не было возможности проверить.
ДЖОРДЖ смотрит на официанта.
ДЕТЕКТИВ(Джейн). Нет, я точно уверен, что где-то вас уже видел.
РИЧАРД. Конечно, видел, дорогой брат. Это же супруга доктора Ньютона.
ОФИЦИАНТ(осматриваясь). Доктора Ньютона?
ДЖОРДЖ дает ему подзатыльник. Невинно улыбается и делает вид, что поправляет официанту прическу.
ДЕТЕКТИВ(Ричарду). Значит, ты уверен, что меня зовут не Джек?
РИЧАРД. Конечно, уверен. Ты же Гарри. Гаррисон Уилли.
ДЕТЕКТИВ. Уилли? Уилли... Неужто это моя фамилия?
ОФИЦИАНТ. Вот это да!
РИЧАРД (официанту, шипит). Испаритесь!
ДЕТЕКТИВ. Но, Ричард, я как-то не испытываю чувства, что я твой брат.
ОФИЦИАНТ. Так это что же, брат мистера Уилли?!
ДЖОРДЖ дает ему подзатыльник. Улыбается остальным и приглаживает официанту волосы.
РИЧАРД. Доктор, отведите Гарри в спальню.
ОФИЦИАНТ. Гарри? Да разве его зовут не... (Прежде чем Джордж успевает что-либо предпринять, сам ударяет себя по голове.)
Все смотрят на него. ОФИЦИАНТ улыбается и приглаживает прическу.
РИЧАРД. Доктор, уложите же, наконец, Гарри в постель и дайте ему снотворного! (Джейн.) Идемте!
ДЖОРДЖ. Мистер Уилли, меня больше волнует... (Смотрит на шкаф.)
РИЧАРД(перебивая). Нас всех это волнует, доктор. Тем не менее, я вас прошу, побудьте с пациентом, пока он не уснет.
ДЕТЕКТИВ. И к доктору я тоже ничего такого не испытываю…
ДЖОРДЖ(глядя на Ричарда). Зато я ко многим тут такое испытываю...
ДЖОРДЖ заталкивает Детектива в спальню.
РИЧАРД А когда он уснет, уберите лишний хлам из шкафа в моем номере. А также из кровати - в вашем! Я вернусь, как только смогу. (Идет к выходу.)
ОФИЦИАНТ. Я извиняюсь, мистер Уилли! Как это его (Указывает на Джорджа.) брат может быть вашим братом?
РИЧАРД. У нас у всех была одна мать, но у Джорджа, Фреда и Альберта был другой отец.