Выбрать главу

Как размыслишь в душе обо всем сам с собой,

Скажешь: "Прочь ты, Амур! Ты не нужен! Уйди!"

Хоть и сладко поесть нам и выпить, а все ж

Доставляет и горечи много Амур,

260 И такой, что влюбленному очень горька.

Избегает он форума, гонит родню,

На себя самого не желает взглянуть,

Не желает его никто другом назвать.

Нет, не следует знаться с тобою, Амур,

А держать на большом расстоянье тебя.

Кто стремглав погрузился в любовь, тот верней

Погибает, чем если б спрыгнул со скалы.

Уходи же, любовь! Я с тобой развожусь.

Мне с тобою вовек никогда не дружить!

Все же есть горемыки на пытку тебе,

Их ты держишь в руках.

270 Решено! Я на дело направлю свой дух,

Хоть и трудность великая там предстоит.

Домогаются честные люди себе

Состоянья, доверия, славы у всех,

Уважения: это награда для них.

Потому-то приятнее с честными мне,

Чем с бесчестными, жить, с болтунами.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Фильтон, Лиситель.

Фильтон

Но куда же он из дому вон ускользнул?

Лиситель

Здесь, отец, я. Вели, что угодно тебе.

Ожидать не заставлю тебя, с глаз твоих

Я скрываться сейчас не намерен ничуть.

Фильтон

Поведения прежнего, сын мой, держись:

280 Относись с уваженьем к отцу своему,

А с дурными людьми в разговор не вступай

Вовеки ни на улице, прошу я, ни на площади.

Знаю я, что за нравы у нас: видеть рад

Дурной дурным хорошего, чтоб был он на него похож.

Все сбито, перемешано у нас дурными нравами:

Корыстолюбец с хищником, завистник — шайка жадная,

Святое светским рады счесть и частным — благо общее.

Вот о чем я скорблю, вот что мучит меня,

Вот чего берегись, — я твержу день и ночь.

Почитают за долг лишь того не хватать,

До чего не дотянутся руки у них;

Остальное же все грабь, тащи, убегай!

290 Видя это везде, слезы лить я готов:

До такой-то я дожил породы людской!

Лучше б раньше к отцам я уйти поспешил.

Так у нас нравы предков возносят хвалой,

И они же, хваля, эти нравы грязнят.

Нет, спасибо, не нужно нам качеств таких!

И не чти их, прошу, ими дух не питай.

По-старинному, следом за мною живи

И мои наставления все исполняй.

Что до мутных и глупых обычаев нам!

Честным людям от них лишь бесславия ждать.

300 Если эти советы исполнишь мои,

Много доброго в духе осядет твоем.

Лиситель

Я всегда твоих приказов и советов слушался,

Мой отец, от малолетства вплоть до самых этих лет.

Я считал себя свободным от природы, но свой дух

Почитал необходимым власти подчинить твоей,

Фильтон

Кто от малых лет упорно борется с влечением -

Жить по собственной ли воле, как считает нужным он,

Или же по указаньям старших и родителей, -

Если будет он влеченьем побежден, тогда конец:

Своеволию служить он станет, не себе совсем;

Взявши верх над волей, будет вечный победитель он.

310 Если победил ты волю, радоваться есть чему:

Лучше быть таким, как надо, чем таким, как хочется.

Победитель воли выше побежденных волею.

Лиситель

Для себя всегда считал я высшею охраною

Не соприкасаться с грязным сборищем разврата, зла,

Не присваивать чужого, ни ночным гулякой быть.

Я всегда остерегался горе причинить тебе,

Закрепил твои советы собственною скромностью.

Фильтон

Что коришь меня за это? Хорошо ли сделал ты,

Так себе, — не мне ты сделал. Мой почти окончен век,

Для тебя же самого в том важность чрезвычайная.

320 Доблестен лишь тот, кому все мало этой доблести;

Кто собой доволен, нет в том честности и доблести.

[Сам себя кто презирает, в том задаток доблести.]

Крой добро добром, иначе протечет оно насквозь.

Лиситель

Я сказал, отец, об этом, потому что дело есть,

О котором я намерен попросить тебя.

Фильтон

А что?

Говори. Готов исполнить просьбу с удовольствием.

Лиситель

Юноша один тут знатный есть, он друг и сверстник мне.

Он дела свои запутал по неосторожности.

Если ты не возражаешь, я ему помочь хочу.

Фильтон

Из своих ли средств?

Лиситель

Конечно. Что твое, то и мое.

А мое — твое все.

Фильтон

Что же, он в нужде сейчас?

Лиситель

В нужде.

Фильтон

330 Было состоянье?

Лиситель

Было.

Фильтон

Как его растратил он?

На общественном ли деле он зарвался, на море ль?

От торговли разорился? Или продавал рабов?