Выбрать главу

В них она играла. Это все лежит в плетенке той.

Для него какая польза в них? А ей могли б они

Помощь оказать, несчастной, если б их он отдал ей.

Ведь она по ним могла бы отыскать родителей.

Демонес

Будь покоен, я заставлю их отдать.

Грип

А я не дам

Ничего.

Трахалион

Да ничего я не прошу, шкатулку лишь

С погремушками.

Грип

А если золотые вдруг они?

Трахалион

А тебе-то что? Заплатят золотом за золото,

Серебро уравновесим серебром же.

Грип

Вот когда

Мне ты золото покажешь, покажу шкатулку я.

Демонес

Эй, поберегись и стихни! Что еще ты скажешь нам?

Трахалион

1090 Об одном молю я, сжалься ты над этой девушкой,

Если сводничья плетенка та, как я и думаю,

Это лишь предположенье, верно не могу сказать.

Грип

Видишь, как подлец виляет?

Трахалион

Дай же досказать, прошу.

Если сводника мерзавца, говорю, плетенка та,

То они ее узнают. Показать вели им.

Грип

Что?

Показать?

Демонес

Он прав, им надо показать плетенку.

Грип

Нет,

Он совсем не прав.

Демонес

Как это?

Грип

Так: лишь покажу я им,

Скажут, что она знакома им.

Трахалион

Подлец! Каков ты сам,

И в других находишь то же? Негодяй!

Грип

Снесу легко

1100 Все, пока при мне вот это.

Трахалион

Да, оно пока еще

При тебе, а показанье от меня идет.

Демонес

Слушай! Коротко скажи нам, ты чего же требуешь?

Трахалион

Я уже сказал, а если ты не понял, вновь скажу.

Обе девушки, сказал я, на свободе быть должны.

Эта вот была в Афинах маленькой похищена…

Грип

В рабстве ли она, свободна ль, — а при чем плетенка тут?

Трахалион

Хочешь все сначала слушать, дня чтоб не хватило, скот?

Демонес

Ты б от брани воздержался. Разъясни, что я спросил.

Трахалион

Тростниковая шкатулка здесь должна быть, знаки в ней,

1110 По которым ей возможно отыскать родителей.

(Маленькой она пропала из Афин, как я сказал.)

Грип

Погуби тебя Юпитер! Что глаза отводишь нам?

Немы, что ль, они? Не могут сами за себя сказать?

Трахалион

Женщине молчанье лучше слов — вот и молчат они.

Грип

Оттого ты ни мужчина для меня, ни женщина.

Трахалион

Что?

Грип

Молчишь ли, говоришь ли — плох ты одинаково.

Мне дадут ли нынче слово наконец?

Демонес

Скажи еще

Слово, разобью сегодня голову тебе, поверь.

Трахалион

Как уж начал говорить я, ты вели шкатулку ту

1120 Им вернуть. Коли за это он уплаты требует,

Так дадут. А что еще там есть, пускай себе берет.

Грип

Лишь теперь ты говоришь так! Понял, что имею я

Право на находку! Раньше половину требовал.

Трахалион

Точно так же и теперь я требую.

Грип

Видали мы:

Так-то требовал и коршун, но ни с чем остался он.

Демонес

Неужели без побоев не унять тебя никак?

Грип

Если он молчит, я тоже замолчу. Он говорит -

Так и мне тогда дозволь уж часть свою отстаивать.

Демонес

Дай-ка мне плетенку эту, Грип.

Грип

Тебе доверю я.

Если ж нет вещей в ней этих, ты мне возврати ее.

Демонес

Возвращу.

Грип

Держи.

Демонес

Палестра с Ампелиской! Слушайте,

Что я вам скажу. Плетенка та ли эта самая,

1130 Где лежит твоя шкатулка?

Палестра

Да, она.

Грип

Беда моя!

Не всмотревшись даже ясно, сразу говорит, что та!

Палестра

Разъясню тебе я эти все недоумения.

Тростниковая шкатулка в той плетенке быть должна.

Все, что есть там, перечту я. Ты ж мне не показывай

Ничего. Коли солгу я, то впустую сказано,

Вы себе тогда возьмете все, что там окажется;

Если ж будет верно, ты мне возврати, молю, мое.

Демонес

Хорошо. Твоя законна просьба, мне сдается так.

Грип

А вот мне сдается, вовсе беззаконна. Вдруг она

1140 Ворожея и гадалка и, что есть в шкатулке той,

Перечислит без ошибки? И возьмет гадалка все?

Демонес

Если правды всей не скажет, ничего не видеть ей,

И совсем напрасны будут все ее гадания.

Развяжи плетенку, чтобы правду мне скорей узнать.

Грип

Развязал.

Демонес

Открой. Шкатулку вижу. Эта самая?

Палестра

Эта. Взаперти ношу здесь вас, мои родители!

В ней сокрыла я надежды, средства, как узнать мне вас!

Грип

Тут и, надо думать, боги на тебя прогневались:

В тесное такое место спрятала родителей!