Жюльена. Боже мой! вы попали под ливень!
Натан. Ничего, ничего, это даже полезно!
Пьер. А твоя сестра?
Натан. Пошла переодеваться.
Пьер. А у нас в разгаре лекция по географии!
Алекс. По философии…
Пьер. По философии!
Натан. А мне можно поучаствовать?
Алекс улыбается. Пауза.
Натан. Ладно… Ну тем хуже!
Элиза. Тебе надо переодеться, простудишься.
Натан. Нет, нет, сейчас все высохнет…
Пьер. Я им рассказал историю с Пайо!..
Натан(Жюльене) Вы ее не знали?
Жюльена. Нет!
Пьер. Она в ужасе.
Жюльена. Да нет же! При любом положении вещей, я не понимаю, с чего бы это мне быть в ужасе!
Натан. Темно… Тоскливо здесь. Вы ничего не пьете? Даже чай?
Входит Эдит.
Эдит. Я переоделась, вся промокла…
Алекс. А что если во что-нибудь поиграть, чтобы как-то встряхнуться? А? Монополия, Скрэйбл, здесь есть все что нужно.
Натан. Шашки, шахматы…
Эдит. Вы что играть будете? Здесь ни у кого нет желания играть!
Натан. В Клюэдо…
Алекс. Клюэдо! В детективов! Ха-ха! Самая идиотская игра на свете!.. Как ты вспомнил об этой игре?!
Натан. Боюсь, Жюльена не умеет в нее играть.
Алекс. Умеет, полковник Мутард…
Натан. Доктор Олив…
Жюльена. Мадмуазель Перванш…
Алекс. Вот видишь!
Пьер. Ты знаешь эту игру?
Жюльена. Конечно. Вы меня за дуру принимаете, но не забывайте, я уже два раза бабушка!
Натан. И вы играете в Клюэдо со своими внуками?
Жюльена. В Клюэдо и во все остальное…
Эдит. Сколько им лет?
Жюльена. Три и семь. Я конечно играю только со старшим. Младший только начинает говорить. Он говорит «папа», говорит… В общем лепечет что-то по-своему, ведь дети, которые… я хочу сказать, дети, отстающие в развитии, часто очень разговорчивы, в конце концов!
Алекс. Значит, вы поздно заговорили?
Эдит. Алекс!
Алекс. Что? Что такое, Элиза?
Элиза. Ничего…
Алекс. Нет! Ты сказала «Алекс!»… В чем дело?
Пауза.
Элиза. Успокойся…
Алекс. Я очень спокоен. Я выгляжу нервным?
Эдит. Ладно, хватит уже…
Алекс. Что «хватит»! В чем дело? Вы меня достали!
Натан. Ты тоже видимо поздно заговорил… Но результат не очень убедительный.
Алекс. «При любом положении вещей»!.. О Жюльена, вы обязательно должны объяснить мне смысл этого выражения! Вы часто его употребляете, вы даже меня заразили, но я как-то не улавливаю что называется его «этимологии»…
Пьер. Что не подобает литературному критику.
Алекс. Вот почему я обязательно должен узнать!
Элиза. Остановись, Алекс…
Алекс. Ты хочешь, чтобы я остановился?
Элиза. Да.
Алекс. Тогда я останавливаюсь.
Пауза.
Эдит. Пойди сделай нам кофе, раз уж ты так хорошо умеешь это делать…
Натан. Лучше травяной отвар!
Алекс. Травяной отвар? Немного травяного отвара, Жюльена? Я пошутил. Я пошутил! Всем травяного отвара?
Эдит. Иди!
Алекс. Иду. (Уходит) Иду.
Пауза.
Натан. Он пошутил, Жюльена… Не надо принимать его всерьез.
Жюльена. Вы очень любезны, но я думаю, ваш брат не испытывает ко мне симпатии.
Все вместе. Да нет же!
Жюльена(Готова расплакаться) Да, да, но это неважно, совершенно неважно…
Эдит. Жюльена, он сегодня не в себе…
Жюльена. Я знаю, я прекрасно знаю! Естественно, вы все сегодня опечалены, а я здесь как… (плачет) Пьер настоял, чтобы я приехала, но я чувствую себя чужой, я не член вашей семьи..
Элиза. Жюльена, если здесь и есть кто-то, кто действительно не является членом семьи, так это я. А не вы. Вы им тетя, вы как раз член семьи…
Жюльена(сквозь слезы) Он сейчас мне такое наговорил… Будто я какое-то животное…