ФРАНК. Ни дня?
КАТАРИНА. Ни одного больше дня.
ФРАНК. Как так?
Молчание.
Вот как, значит… Вот оно что… И куда же ты пойдешь, можно узнать?
КАТАРИНА. Куда угодно. Куда угодно.
ФРАНК. А можно мне с тобой, пойти с тобой вместе?
КАТАРИНА. Я хочу идти одна.
ФРАНК. И что ты будешь делать?
КАТАРИНА. Я больше не могу сидеть тут с тобой и ссориться. Ни одного вечера больше не проведу с тобой. Это точно.
КАТАРИНА подходит к ФРАНКУ, берет у него из нагрудной кармана сигарету и зажигалку.
ФРАНК. Может, пригласим зайти Йенну и Томаса?.. Вряд ли они чем-то заняты. Сегодня среда. Почему бы нет? Тебе же Томас нравится.
КАТАРИНА. Мне? Не больше, чем тебе нравится Йенна.
ФРАНК. Ну я это и имею в виду. Конечно, она мне нравится. Она красивая. Тебе не кажется, что она красивая?
КАТАРИНА. Она спросила меня, почему ты все время пытаешься ее обнять.
ФРАНК. Ты говорила. И что ты ответила?
КАТАРИНА. Чтобы мне досадить.
ФРАНК. А что она сказала?
КАТАРИНА. Она засмеялась.
ФРАНК. Ну так что? Позовем их? Позвоню им, спрошу, не хотят ли они подняться к нам, выпить по бокалу вина.
Пауза.
Что скажешь? Я позвоню. Разве не здорово будет? А?.. Ну скажи.
КАТАРИНА пожимает плечами.
Ну хорошо. Думаю, я тебя понял.
Идет в кухню. Берет свой пакет с собой. Кладет его на стол на колесиках. Звонит.
КАТАРИНА надевает черное платье.
ФРАНК возвращается. Сталкивается с КАТАРИНОЙ в гостиной.
Пауза.
КАТАРИНА. Они не хотят?
ФРАНК. Мне показалось, что они уже несколько недель сидели и ждали, чтобы им хоть кто-нибудь позвонил.
КАТАРИНА. С кем ты говорил? С Томасом?
ФРАНК достает из шкафа туалетную воду. Брызгает на лицо.
Почему ты сказал, что не стоит беспокоиться?
ФРАНК. Я такого не говорил. Я такого не говорил.
Пауза. КАТАРИНА и ФРАНК смотрят друг на друга.
КАТАРИНА. Посмотри на меня.
ФРАНК. Я это и делаю.
КАТАРИНА. Но ты меня не видишь. (То ли ободряюще, то ли искренне.) Ты меня любишь?
ФРАНК (безразлично). Тебя?
КАТАРИНА (безразлично). Да. Ты меня любишь?
ФРАНК. Да. Я люблю тебя.
Пауза.
Очень. (Весело.) Но ты мне не нравишься.
Пауза. ФРАНК ставит туалетную воду на столик на колесиках.
Совсем не нравишься. Очень не нравишься. Но я не могу без тебя жить.
КАТАРИНА. Почему?
ФРАНК. Поставлю, пожалуй, маму на полку, чтобы ты не засыпала ее пеплом.
Пауза. Ставит пакет на полку шкафа.
КАТАРИНА. Поставь ее перед зеркалом, тогда у тебя будет две мамы. Когда тебе к психиатру?
ФРАНК. К кому?
КАТАРИНА. Ты сказал, ты звонил. Это же она?
ФРАНК. Через четыре года.
КАТАРИНА. Что?
ФРАНК. Через четыре года.
КАТАРИНА. Что?
ФРАНК. Да, представь, очередь к психиатру на четыре года. Но я пойду не из-за тех проблем, о которых говорим. Я пойду из-за насморка.
Пауза.
ФРАНК подходит к столику на колесиках.
КАТАРИНА. Четыре года.
ФРАНК. Да они быстро пройдут. Rapido. (Включает магнитофон: поет итальянская певица).
КАТАРИНА. Господи боже мой… Я так не смогу. Так нельзя. Невозможно. Что же? Что мне делать?
ФРАНК. Бу.
КАТАРИНА. Что?
ФРАНК. Бу!
КАТАРИНА. Что это значит?
ФРАНК. Бу!
КАТАРИНА. Что ты имеешь в виду! Кто это? Почему ты все повторяешь одно и то же?
ФРАНК. Это значит «не знаю» по-итальянски.
КАТАРИНА. Не знаю?
ФРАНК. Да. Не знаю.
КАТАРИНА (берет магнитофон). Не знаю! Это та итальянская шлюха… Джанна… Анна… Ей я не верю.
ФРАНК. И тем не менее не можешь ее забыть.
КАТАРИНА. Не могу. А ты? (Кидает магнитофон ФРАНКУ.)
ФРАНК. Давай успокоимся.