Выбрать главу

Моника. Полно, перестань, Антуан…

Антуан. У меня сердце разрывается при мысли, что около них не будет никого, кто бы…

Моника. Послушай, даже если предположить эту ужасную вещь, которую я и в мыслях не хочу допустить…

Антуан. Увы, ее нельзя исключить.

Моника. …так рядом с ней будем мы.

Антуан. Да, конечно, мама, ты; но для нее… Будем откровенны, здесь потребуется некто вроде опекуна, и только я мог бы взять на себя эту роль. Но если я буду далеко… к тому же я чувствую, что, женившись, утрачу всякое влияние на Жанну. Одно из великих достоинств ее натуры — быть может, именно эта непреклонность.

Моника. И в этом же — один из ее бесчисленных недостатков. Послушай, Антуан, для меня невыносимо подобное опережение событий…

Антуан. Согласен с тобой, это невероятно мучительно…

Моника. Мы должны жить настоящим.

Антуан. Именно это я только что говорил Жанне; но не знаю, имеем ли мы право так жить.

Моника. Антуан, дорогой, твоя щепетильность, совестливость погубят тебя. У тебя сейчас… был повод говорить с Жанной на эту тему?

Антуан (подчеркнуто серьезно). Жанна одержима мыслью, что Ноэль не вернется.

Г-жа Фрамон (входя). Как хорошо дома! Антуан, представь себе, я только что встретила господина Гребо. Мы немного поговорили; должна тебе сказать, он явно удивлен, что ты все еще не делаешь Элен предложения.

Антуан. Он тебе это сказал?

Г-жа Фрамон. Почти что. Я, разумеется, сделала вид, что не понимаю, о чем речь, но минуту спустя заметила, что ты наверняка на днях попросишь о встрече с ним.

Антуан. Послушай, мама… ты поступила довольно неосмотрительно. Я только что говорил Монике: мне необходимо сперва разобраться в себе самом.

Г-жа Фрамон. Не могу тебя понять. Столько времени!.. Моника, ты согласна со мной?

Моника. Абсолютно.

Г-жа Фрамон. Достаточно видеть вас вместе, чтобы не осталось сомнений относительно ваших взаимных чувств. Господин Гребо человек мнительный, недоверчивый; эти долгие колебания могут его задеть.

Моника. Я говорила Антуану то же самое.

Входит Жанна. У нее усталый вид.

Жанна. Как дети расшумелись! У меня раскалывается голова. Так всегда, после того как они побывают в гостях. Они очень возбуждаются…

Г-жа Фрамон. Я убеждена, что и Жанна согласится со мной.

Моника (вполголоса матери). Жанна не в курсе.

Г-жа Фрамон. Но ведь не может быть, чтобы она не замечала происходящего!

Антуан (нервно). Мама, публичное обсуждение моих дел мне было бы крайне неприятно.

Г-жа Фрамон. Публичное! Жанна — не посторонняя.

Жанна. Что случилось?

Антуан. Да ничего, просто не можем прийти к единому мнению по поводу одного малосущественного вопроса.

Г-жа Фрамон. Ты это называешь малосущественным вопросом! В этом доме все теперь вверх дном. Жанна, дорогая, рассудите нас…

Антуан (с упреком). Мама!..

Г-жа Фрамон. Ухожу, ухожу. (Выходит, хлопнув дверью.)

Жанна. Что-то мать нервничает в последнее время.

Моника. Она так переживает из-за Ноэля!

Жанна. И все-таки я не убеждена, что у нее достаточно четкое представление об опасностях, которым он подвергается. Вчера она мне сказала: «К счастью, Ноэль — офицер». Как будто капитан не рискует в десять раз больше, чем простой солдат!

Антуан. Это преувеличение…

Жанна. Он подает пример другим; и в атаке он… да достаточно посмотреть вокруг! (Помолчав.) Мне сейчас бросилось в глаза, что вы что-то стараетесь от меня скрыть. Впрочем, я нахожу совершенно естественным, что вы мне говорите не все… Только не нужно лжи во спасение. Особенно когда дело касается Ноэля… Для меня это невыносимо.