Тьельде. Поэтому?
Саннес. Я тут же на месте уплатил большую часть того, что вы еще остались должны Якобсену.
Фру Тьельде. О господи, но ведь…
(Тьельде с карандашом в руке подсчитывает что-то на полях бумаги.)
Саннес. Все единодушно одобрили это решение и просили сердечно кланяться вам.
Фру Тьельде. Ну, раз так, слава богу!
Тьельде (окончив расчеты). Что ж, Саннес, если наши дела и дальше пойдут не хуже, через двенадцать — четырнадцать лет я расплачусь со всеми кредиторами…
Фру Тьельде. Но мы вряд ли дольше проживем на свете, Хеннинг…
Тьельде… и умрем нищими. Ну что ж, на это я не стану роптать!
Фру Тьельде. Конечно, нет! Ведь ты оставишь в наследство детям честное имя!
Тьельде. И хорошее дело, и они при желании смогут вести его дальше.
Фру Тьельде. Слышишь, Вальборг?
Вальборг (из окна). Каждое слово.
(Саннес кланяется ей.)
Пойду расскажу обо всем Сигне.
(Уходит.)
Фру Тьельде. А что сказал Якобсен, честный Якобсен?
Саннес. Он был очень тронут, как обычно. Да он, наверное, сам сегодня пожалует сюда.
Тьельде (снова перелистывает бумаги). А адвокат Берент?
Саннес. Тоже, наверное, будет с минуты на минуту. Он просил приветствовать вас и предупредить, что собирается к вам.
Тьельде. Вот это чудесно! Мы так ему обязаны!
Фру Тьельде. Да, он оказался настоящим другом. Кстати о друзьях: Саннес, можно задать вам нескромный вопрос?
Саннес. Мне, фру?
Фру Тьельде. Наша служанка сказала мне, что вчера, уезжая в город, вы забрали с собой почти все свои вещи. Это правда?
Саннес. Да, фру.
Тьельде. Что это значит? Ты мне ни слова не сказала…
Фру Тьельде. Я решила, что служанка ошиблась. Но раз это правда, я сама хочу спросить: что это значит? Вы собираетесь в путешествие?
Саннес (схватившись рукой за спинку стула). Да, фру.
Тьельде. Куда же? Вы ни разу не обмолвились о своих намерениях.
Саннес. Это правда, но про себя я с самого начала решил, что как только кончится конкурс, я уеду отсюда.
Тьельде, фру Тьельде. Вы хотите нас покинуть?
Саннес. Да.
Тьельде. Но почему?
Фру Тьельде. Куда вы решили ехать?
Саннес. К родным, в Америку. Теперь вам не повредит, если я по частям заберу свой капитал и вложу его в дело своих родственников.
Тьельде. И наша фирма распадется?
Саннес. Вы ведь все равно решили вернуть фирме ее прежнее название.
Тьельде. Это верно. Но все-таки, Саннес, скажите правду, в чем дело? В чем настоящая причина вашего решения?
Фру Тьельде. Неужели вам плохо с нами? Мы все так вас любим.
Тьельде. Ваше будущее обеспечено здесь не хуже, чем в Америке.
Фру Тьельде. Вы делили с нами горе, неужели вы уедете от нас, когда судьба начала нам улыбаться?
Саннес. Я так обязан вам, патрон, и вам, госпожа Тьельде.
Фру Тьельде. Бог с вами, что вы! Это мы вам всем обязаны.
Тьельде. Мы перед вами в неоплатном долгу.
(С укором.)
Саннес!
Те же, Вальборг и Сигне.
Сигне (уже сняла передник). Поздравляю. Поздравляю. Папа, мама!
(Целует обоих.)
С приездом, Саннес! Вы чем-то огорчены? В такой день?
(Молчание.)
Вальборг. Что случилось?
Фру Тьельде. Саннес собирается нас покинуть.
Сигне. Саннес?
Тьельде. Не понимаю, почему вы скрывали от нас свои планы до самого дня отъезда? А может быть, вы кого-нибудь предупредили?
(Фру Тьельде качает головой.)
Сигне (одновременно с ней). Я ничего не знала.
Саннес. Дело в том… я… просто я хотел сказать и сразу уехать. Иначе… иначе мне было бы слишком тяжело.
Тьельде. Значит, у вас есть какие-то важные причины для отъезда? Что-то вынуждает вас уехать?
(Саннес молчит.)
Фру Тьельде. И вы не можете открыться никому из нас?
Саннес (в смущении). Мне не хотелось бы об этом говорить.
(Молчание.)
Тьельде. Ну что ж, тем печальней для нас. Мы так сжились с вами, делили горе и радость, а вы, оказывается, все время скрывали от нас свои намерения.