Справа появляется М а р т и н в пижаме.
М а р т и н (с ужасом озирается). Инга!.. Где ты, Инга?
И н г а. Я здесь, Ионас. Что с тобой?
М а р т и н. Зажги свет… Все лампы… всюду… Скорей! Скорей!
Инга поспешно зажигает люстру, торшер и лампу в холле.
(Беспокойно осматривается вокруг; заметив за решетчатой перегородкой Кадри и Мати, стоящих в холле, пятится с криком.) Они там, Инга! Они там!..
И н г а. Успокойся, Ионас. Это всего лишь Кадри и Мати. Идите сюда, покажитесь.
Кадри и Мати входят в гостиную.
М а р т и н. Кадри… ты? (Опускается в кресло.)
Пауза.
И н г а. Что с тобой, Ионас? Ты меня так испугал… Страшный сон приснился?
М а р т и н. Да… страшный! Очень!
Кадри делает знак сыну; оба хотят незаметно уйти.
(Испуганно.) Не уходите… вдруг они вернутся?
И н г а. Кто? (Гладит мужа по голове. Пауза.) Ионас, кто вернется? Скажи!
Пауза.
М а р т и н. Инга, я прошу тебя… (Берет со стола пустую бутылку, разглядывает ее.) Инга, у тебя есть где-нибудь!
И н г а. Нет. Вечером ты выпил последнее.
М а р т и н. А может быть, у тебя, Кадри, припрятано наверху? Хоть сколько-нибудь?
К а д р и. Ни капельки…
М а р т и н. Даже для компресса нет?
К а д р и. Истинная правда — нету.
И н г а (приносит халат). Надень, Ионас. Здесь прохладно.
М а р т и н (резко поднимает голову). Который час?
М а т и (смотрит на ручные часы). Уже утро. Без пяти семь.
М а р т и н (с явным облегчением). Тогда — хорошо… Можно не ложиться!
Звонок. Все вздрагивают. Инга спешит открыть дверь и возвращается с Р а у т о м.
Р а у т. Доброе утро… Ого, здесь уже все бодрствуют? Доброе утро, Кадри… Доброе утро, Мати! Здравствуй, Ионас!
И н г а. Будь добра, Кадри, приготовь нам кофе.
К а д р и. Сейчас, я быстренько… (Уходит.)
М а р т и н (встает, надевает халат; собирается с мыслями, подходит к телефону, набирает номер). Терапия?.. Доброе утро, это Мартин. Как провел ночь Кару из девятой? Ах так… Но в общем немного лучше? Так, так… Ну что ж, введем ему четыре кубика камфары… поддержим сердце… Хорошо. Да… Спасибо! (Кладет трубку, садится в кресло среди разбросанных книг, старается говорить спокойно.) Инга, передай, пожалуйста, мою записную книжку!
Инга протягивает книжку.
(Записывает и громко повторяет.) Девятая палата, Кару — четыре кубика камфары… Последнее время я записываю все распоряжения, которые даю по телефону. Позже заношу их в историю болезни. (Пауза.) Как погода?
Р а у т. Прекрасное утро… тихое, все в инее…
Пауза.
М а р т и н. А ты почему так рано на ногах?
М а т и тихо уходит.
Р а у т. Вызвали к больному… Шел мимо твоего дома, увидел свет в окнах, и вдруг очень захотелось чашечку крепкого, горячего кофе. Как спал? Хорошо?
М а р т и н. Да… сравнительно.
И н г а. Ионас, поговорил бы ты с доктором Раутом, а?
Пауза.
Р а у т. О чем?
Пауза.
И н г а. Пойду приведу себя в порядок… (Уходит направо. Мартин провожает ее беспокойным взглядом, словно хочет удержать.)
Р а у т. О чем Инга советовала тебе поговорить со мной?
Мартин молчит.
У тебя заботы, старина? Может, потолкуем?..
Входит К а д р и с кофейником и чашками, ставит на стол. Наливает кофе и уходит. Раут пьет кофе. Пауза.
Как приятно… (Ставит чашку на стол, встает.) Конечно, тебе лучше знать…
М а р т и н. Куда ты?.. Садись. Я не хочу оставаться один!
Р а у т. Чего ты боишься?..
М а р т и н. Нервы сдали… не сплю… Они не дают мне спать!
Р а у т. Кто?
М а р т и н. Мертвые.
Пауза.
Р а у т. Извини меня, но… но я что-то не понимаю. Какие мертвые? И почему они тебя беспокоят?
М а р т и н. Помнишь, я когда-то рассказывал тебе… у меня было несколько раковых больных… безнадежных… Я даже чертовски гордился тем, что они попали ко мне… Хирурги, оперировавшие их, предсказали всем скорый, неизбежный конец…