И н г а. Вся республика говорит об этом.
М а т и. Не верю. Все это слишком грязно, чтобы быть правдой.
М а р т и н. Известно, что о выдающихся людях завистники вечно распространяют всякие слухи и сплетни — одна хуже другой.
М а т и. И есть люди, которые просто с каким-то сладострастием передают все эти мерзости…
М а р т и н. Мерзости, которые нередко они сами и выдумывают!
И н г а. Я ничего не выдумала! На каждом углу шепчутся.
М а т и. Нечего ходить по углам слушать.
Пауза.
И н г а. Оригинальная благодарность… Живете у нас — и ты и твоя мамаша — на правах членов семьи. Все эти годы, пока ты учился в университете, мы тебе помогали!
М а т и. Мне помогало государство — стипендией. А от вас, мадам, мы ничего даром не получали. Да и не хотели.
И н г а. Разве я требовала платы за комнату? И разве Кадри не ела с нами за одним столом?
М а т и. А разве все эти годы не была она у вас бесплатной прислугой? Не работала на вас не покладая рук каждый свободный от дежурства день?
Пауза.
И н г а. Чего ты хочешь?
М а т и. Ничего.
И н г а. Вот видишь, Ионас, — и это благодарность…
М а т и. Моя дорогая дальняя родственница, какой особой благодарности вы ждете от меня? В каникулы, как послушный слуга мадам Мартин, я не раз выполнял тут любую работу, даже заменял в этом доме электропилу. Попробуй-ка распилить и расколоть около пятидесяти кубов сырой березы!.. Впрочем, благодаря этому у меня на руках мускулы как у десятиборца. Я все до единого приказы выполнял. Даже стирал ваше белье!
И н г а. Господи! Будто я заставляла тебя стирать белье!
М а т и. Я хотел помочь матери. Никакого вреда мне это не причинило. Еще не известно, какая жена и мне достанется…
И н г а. Ах, какая жена? На тебе и сейчас костюм Ионаса.
М а р т и н. Перестань, Инга.
И н г а. Не перестану! Они, словно клещи, впились в нас, а сами…
М а т и (встает). С сегодняшнего дня уважаемая госпожа будет от клещей избавлена. Даю слово! А за костюм я с доктором Мартином расплатился. В прошлую получку отдал последние десять рублей.
И н г а (после паузы). Если ты уже и шуток не понимаешь…
Раздается звонок.
Сядь и прими человеческий вид! Сор из избы не выносить! Сядь! Ионас, пойди открой.
Мартин идет открывать дверь; возвращается с А н н е - Л и й з и К а р р и.
А н н е - Л и й з. Здравствуйте! Как тут хорошо, тепло… Здравствуйте, Мати!
К а р р и. Здравствуйте, доктор Кресс.
Мати молча кланяется.
Приветствую. Мы не помешали?
М а р т и н. Нет, нисколько. Мы тут слегка поспорили.
И н г а. Да, дружеский обмен мнениями. Садитесь! (Приносит кофейные чашки, разливает кофе.) Молодожены, прошу вас!
Пауза.
К а р р и. Благодарю. Чашка горячего кофе — что может быть сейчас приятнее… На дворе метет, хороший буран начинается.
А н н е - Л и й з. Я не ослышалась? Вы сказали — молодожены?
И н г а. А что в этом плохого?
А н н е - Л и й з. Да нет, ничего. (Бросая взгляд на Мартина.) Только сегодня мы встретились с доктором Карри совершенно случайно.
К а р р и. Верно. Вчера я совершенно случайно узнал, что Анне-Лийз собирается на художественную выставку, и поэтому совершенно случайно явился туда к самому открытию. Чуть ли не четыре часа ждал, пока наконец совершенно случайно не встретил ее…
И н г а. Браво! Помню, с каким упорством ты осаждал когда-то и меня.
М а р т и н (после неловкой паузы). Откуда он мог знать, что…
И н г а. Ну… Договаривай! Ты хотел сказать — мог ли он знать, что ворота крепости, защищающей мою добродетель, оказались лишь небрежно притворены?.. Прошу вас… К сожалению, ничего покрепче предложить не могу. Сегодня ровно пять недель, как мой любезный и деликатный супруг обходится без алкоголя. Ну чем не герой?
А н н е - Л и й з. Настоящий герой! (Встает и, сияя от радости, целует Мартина в щеку.) Я страшно рада…
М а р т и н. Подумаешь, геройский поступок… Впрочем, не у каждого хватило бы силы воли!
К а р р и. Я бы все равно не стал пить. Мне скоро на ночное дежурство, Анне-Лийз — тоже.
И н г а. Какое совпадение!
К а р р и. Да, так получилось.
И н г а. Учись, Мати, вести дела. Ведь и этому юноше (взглянула на Мати) Анне-Лийз очень нравится… Я-то знаю! Ну, чего засмущался?..