Выбрать главу

М а р т. Я. (Приближается к Аннике, нежно обнимает за плечи.) Может быть, поздороваешься со мной, жена?

А н н и к а (невольно прислоняясь к нему). Вот ты и вернулся… (Шепчет.) Зачем ты вернулся?

М а р т. Надеялась, что исчезну навсегда?

Пауза.

Р а й е с м и к. Таких молодцов ничто не берет. Ладно, час поздний. Каждый зверь знай свою берлогу. Мне не близко. Пока дойду…

М а т ь. Большое вам спасибо. Помогли мне, старому человеку. Не забывайте дорогу к нам… Большое спасибо!

Р а й е с м и к. Не за что, хозяйка. Не за что! Райесмик ничего и никого не забывает. Спасибо за приглашение. Я и так заглянул бы! Ну, еще раз — желаю вам всего доброго. До свидания, прелестная молодая хозяйка! Что вам теперь грустить, муж дома… Спокойной ночи, начальник участка! (Уходит.)

Пауза.

П е д а я с. Да, час поздний. И мне пора…

М а р т. Верно. И тебе пора!

А н н и к а. Может быть, выпьешь с нами чаю?

М а т ь. Утро вечера мудренее…

П е д а я с. Правильно. Я поднимусь наверх, возьму свой пиджак и…

М а р т. Стой! По этой лестнице ты никогда больше не поднимешься. Запомни это!

П е д а я с. Уж не ты ли запретишь мне?

А н н и к а. Перестаньте!

М а р т. Я сам сброшу твой пиджак вниз. Штаны, кажется, на тебе?..

А н н и к а. Что ты себе позволяешь? Ты тоже не войдешь туда. Мама…

М а т ь. Да, я принесу… (Идет наверх, приносит пиджак.)

П е д а я с. Спасибо. Анника, пленка проявлена. Видишь, висит на перилах. Еще сырая… Спокойной ночи, мать. Спокойной ночи, Анника… (Касается губами ее щеки.) Спокойной ночи!

А н н и к а. Спокойной ночи, Лембит…

П е д а я с. Завтра приходить, как условились?

А н н и к а. Нет, не приходи, Лембит. (Замечает на лице Марта насмешливую улыбку.) Нет, приходи все-таки… Хотя подожди, я сама забегу к тебе на минутку.

П е д а я с. Еще лучше. Спокойной ночи. (Уходит.)

М а т ь. Скатертью дорога… Слава богу, наконец-то мы одни!

М а р т. Мама… (Показывает на себя.)

М а т ь. Да, иди. В моей комнате на кровати найдешь… Там и умоешься.

М а р т  уходит направо. Пауза.

Не знаю, что и посоветовать тебе, дочка! Голова кругом идет… Я думаю — помирись ты с ним, голубушка… Лед холоден, а от тепла быстро тает! Так и у молодой жены — с вечера досада, печаль, а к утру и следа не останется… (Пауза.) Если нет любви, будь хотя бы терпелива с ним. Подумай, откуда он пришел… Прошу тебя, доченька, помоги мне поставить его на ноги! Разве не бывает, что так и остаются преступниками… (Пауза.) Сегодня он, быть может, и пошумит. Пусть отведет душу… Не обращай внимания. Прошу тебя…

Входит  М а р т, на нем домашний костюм.

М а р т. За бороду пока извините. После бани — вот тогда из-под оболочки каторжника появится прежний Март Туйск! Итак, мои дамы…

М а т ь (разливает чай, придвигает чашки). Садитесь, дети, кушайте. Сытый человек добрее… Скоро пойдем отдыхать.

Садятся за стол. Пауза.

М а т ь. Вам тут о многом поговорить надо… Пойду-ка я к себе.

А н н и к а. Не уходи, мама! Побудь здесь.

М а т ь. Неприятный разговор — что больной зуб. Чем больше медлишь, тем дольше мучаешься… (Уходит направо.)

Пауза. Часы бьют десять.

М а р т. Ну, рассказывай, дорогая супруга, как ты жила эти годы?

А н н и к а. Жила. Работала на шахте.

М а р т. Так, так, значит, работала на шахте… Кем?

А н н и к а. Я взрывник.

М а р т. Несколько рискованно…

А н н и к а. Да. Но мне нравится. Я женщина, физической силы во мне немного — и все же я сильна. По-моему, взрывник — это замечательно. Властитель гор… Понимаешь?

М а р т. И не боишься несчастья?

А н н и к а. Эта работа научила меня и бесстрашию. Запалю шнуры вдоль лавы — за мной вдогонку взрывы, грохот… Между прочим, меня считают лучшим взрывником на шахте. (Пауза.) Я не разрешаю тебе так смотреть на меня… Это некрасиво!

М а р т. А твое поведение красиво?.. Так, значит, ты взрывник?

А н н и к а. Да. Твоя мать обучила меня.

М а р т. Вот как? А чему еще она тебя научила? Ждать мужа не научила?.. Кто у тебя начальник участка?

А н н и к а. Лембит… то есть…

М а р т. Интересно, почему ты пустила к себе под одеяло именно Педаяса? Ты же знала, что я ненавижу его…