Морозо
Итак,
Надеяться могу я все ж?
Петроний
Надейтесь.
И сбудутся надежды.
Морозо
По рукам!
Входят Бьянка и Транио.
Бьянка
Я буду с вами. А сейчас ступайте,
Не то старик — он здесь — вообразит,
Что вы со мной плетете козни против
Его второго зятя.
Транио уходит.
Морозо
До свиданья!
(Уходит.)
Бьянка
(поет)
Любой из оленей о лани мечтает,
Любой из ревнивцев рога обретает.
Эх, пошалим мы с тобой, паренек,
Эх, пошалим мы с тобой!
Петроний
У вас у всех лишь это на уме.
Бьянка
День добрый, дядя.
Петроний
На два слова, Бьянка.
Бьянка
Но я спешу.
Петроний
Вы все всегда спешите.
Бьянка
Что вам угодно?
Петроний
Знать, не ты ли руку
К истории последней приложила?
Не ты ли в этой мерзости виновна?
Бьянка
В том, что Петруччо под замком сидел,
Не так ли?
Петроний
Да.
Бьянка
Отвечу.
Петроний
Ну?
Бьянка
И честно.
Почтенный дядя, я о происшедшем
Скорблю глубоко.
Петроний
Как мне жаль тебя!
Ужель ты на раскаянье способна?
Бьянка
Еще чего!.. Поймите, не о том,
Что сделано, печалюсь я.
Петроний
О чем же?
Бьянка
О том, что я здесь ни при чем. Понятно?
Сознайтесь, план задуман был так тонко
И выполнен с такою быстротой,
Умением, изяществом, искусством,
Что лучше не придумать. Вы ж видали:
Чуть муж-дурак прикинулся больным...
Петроний
Молчи!
Бьянка
Нет, потерпите!.. Так, без нужды,
Как ваша дочка...
Петроний
По твоей подсказке.
Бьянка
Будь это так, я счастлива была б —
Мне славы половина бы досталась,
И я, как умной женщине пристало,
От одного безумства б излечилась
При помощи другого, что бывает
Не слишком часто и, на взгляд мой женский,
Граничит с чудом.
Петроний
Черт тебя возьми!
Хоть за тобою твой супруг не смотрит,
Кой-кто, я знаю, глаз с тебя не сводит.
Бьянка
Приятно это слышать. До свиданья!
Петроний
Твою я руку чувствую...
Бьянка
Одну?
Но у меня ж их две.
Петроний
...В затеях вздорных
И младшей дочери моей.
Бьянка
Вы скоро
Почувствуете в них другую руку,
Которая получше, чем моя,
На слабых струнах Ливии сыграет.
Петроний
За вами буду я следить.
Бьянка
Следите.
Петроний
Найду на вас управу!
Бьянка
Где?
Петроний
Увидишь.
Знай, я отныне спуску вам не дам.
Бьянка
Попейте на ночь поссета. Прощайте!
Расходятся в разные стороны.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната в доме Петруччо.
Входят Петруччо, Жак и Педро.
Жак
Как я и доложил, все драпировки
И зеркала, всю утварь и посуду
Вплоть до ночных горшков...
Педро
И все оружье,
Висевшее у нас для обороны,
И мартовское пиво... Ох, какая
Печальная картина, Жак!
Жак
...И даже
Надежду нашу — два больших бочонка
С мускатом (в мире слаще нет вина),
Две эти пушки, залпами которых
Могли бы мы восславить рождество,
Двух этих милых близнецов, — отрезал
От нас противник.
Петруччо
Приберите дом.
И вещи на свои места расставьте.
Займусь я этим позже.
Жак и Педро уходят.
Как пронюхать,
С какого бока взяться за нее!
Ведь будь она неряхой, шлюхой, дрянью,
Я знал бы, как ее мне обуздать.
Теперь же, в этой пестряди интриг,
Она моим глазам собой являет
Такую смесь пороков и достоинств,
Что не понять, где правда, где притворство.
Как случай слеп и как судьба коварна!
Зачем они меня свели с таким
Чудовищем?.. Шаги!.. Она, конечно.
Коль стыдно станет ей (она ж виновна!),
Я с чистой совестью ее прощу,
Поскольку нахожу в ней то, за что я
На ней женился, — ум. Ну да посмотрим.