Выбрать главу
Еще бы! Итак, исполни то, что я скажу, И пусть мне не знавать счастливой ночи, Коль назло всем Роланд твоим не станет. Начни с того, что заболей.
Ливия
А дальше?
Бьянка
А заболев, ты призовешь к себе Друзей, отца, проклятого Морозо И своего Роланда.
Ливия
Но зачем?
Бьянка
Ты все еще не поняла? Затем, Что ты душой от этого взыграешь И соберешь губами поцелуев Намного больше, чем купцы монет В Ост-Индии сбирают. Все поймешь ты, Но после, а сейчас иди болеть.
Ливия
Тебе я верю. Я больна.
Бьянка
Бог помочь! Ложись в постель, а я отправлю слуг За дурачком твоим и за папашей. Ну, выручай в последний раз, фортуна, — Благое дело затеваем мы.
Уходят.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Улица.
Входят Транио и Роланд.
Транио
Я деньги проиграл, но совесть мне Тебя разубеждать не позволяет.
Роланд
Но неужель она за мной послала?
Транио
Как! Ты не веришь мне?
Роланд
И сам не знаю: Ведь мы побились об заклад, а значит, Ты вправе хитрым быть, я — осторожным.
Транио
Клянусь, я не солгал.
Вбегает слуга.
Роланд
Куда, приятель?
Слуга
Где мой хозяин? Вы его случайно Не видели?
Роланд
Зачем тебе он нужен?
Слуга
Сокровище его...
Роланд
В монете звонкой?
Слуга
Нет, наша Ливия...
Роланд
Что с ней стряслось?
Слуга
Вдруг собралась...
Роланд
Что? Набралась? Пьяна?
Слуга
Сказал я: собралась сей мир покинуть — Она совсем больна.
Роланд
От кислых яблок У ней, наверно, зубы разболелись.
Слуга
У вас, наверно, голова болит, Коль вздор такой несете вы. Прощайте! Так вам хозяин мой не попадался?
Роланд
Зачем он мне?
Транио
Нет, с ним мы не встречались.
Слуга уходит.
Роланд
Прощай, растяпа!.. Чем она больна?
Транио
Тоскою по тебе.
Роланд
Сначала выбей Мозг из моей башки — потом поверю. Но Ливию я все же навещу — Так требует учтивость.
Транио
Это верно.
Роланд
А может быть, и нет. Не прикарманишь Ты, Транио, мои две грешных сотни, Хоть к этому меня подводишь ты Искуснее, чем лань к капкану ловчий.
Транио
Не ловчий я, а просто проигравший. Решай — идешь иль нет. Я — в стороне.
Роланд
Иду. А ты прибавь к закладу малость.
Транио
Ни пенни.
Роланд
Ну, тогда уж предоставь Мне хоть свободу совести, а проще — Дай право на десяток поцелуев. Я Ливию — вот сдохнуть! — не люблю, Но, может быть, треклятые приличья Меня заставят с ней поцеловаться Раз пять, а то и двадцать или тридцать.
Транио
Нет, иль верни заклад. По уговору Ты Ливию не вправе целовать, Пусть даже без любви. Я позволяю...
Роланд
Не будь так скуп в игре.
Транио
...Два поцелуя.
Роланд
Мне дюжина нужна. Коль ты согласен, С тебя я сорок шиллингов скощу. А впрочем, разреши уж сразу двадцать, Чтоб округлить число. Клянусь, ей назло Я поступаю так.
Транио
Оставь ты плутни! Коль любишь — так люби, а ненавидишь — Так ненавидь.
Роланд
Но...
Транио
Жаль мне двадцать фунтов, Но уговор дороже денег.
Роланд
Если, Придира, я тебе их проиграю, Считай меня шутом иль поломай Мне ноги за расчет мой неудачный. Иду... Но хоть прощальный поцелуй Мне разреши в придачу.
Транио
Разрешаю.
Роланд
А остальные? Разреши — и можешь Пробить мне череп грушей.
Транио
Не торгуйся, А лучше выиграй заклад.
Роланд
Чудак!
Транио
Каков уж есть.
Роланд
Идем. А хочешь биться Со мной на десять фунтов в третий раз, Что с ней суров я буду?