Выбрать главу
Вы лучше б своему слуге велели Вас проводить!
Ланс
А я и провожу! Идем жениться.
Изабелла
Экое бесчинство! Боюсь, что дело кончится насильем.
Франсис
Его готов свершить я хоть сто раз, Коль это вы находите удобным.
Шортхоз
А я все сплю и ничего не вижу. Закончите — скажите: я проснусь.
Изабелла
Сэр, вы всерьез? Вам в петлю захотелось?
Франсис
Да, в петлю из прелестных ваших рук.
Изабелла
Я позову на помощь!
Франсис
Не удастся: Я раньше рот заткну вам поцелуем.
(Целует ее.)
Изабелла
За это вы ответите!
Франсис
Отвечу Немедля сотней новых поцелуев.
Изабелла
Меня ни разу так не оскорбляли!.. Вы, кажется, и в самом деле мните, Что я люблю вас.
Франсис
Я уверен в этом. Никто вас не отнимет у меня.
Изабелла
Занятно!
Франсис
В десять раз занятней будет.
Изабелла
Я вижу, вы смельчак. Но уходите. Пора мне в церковь.
Франсис
С вами я пойду.
Изабелла
Неужто вам всерьез священник нужен? Остерегайтесь неуместных шуток — Известно, чем кончаются они. На доброту мою не полагайтесь.
Франсис
Нет, положусь.
Изабелла
Я в руки вас возьму!
Франсис
Я к этому стремлюсь.
Ланс
(Шортхозу)
Шагай ты, соня!
Шортхоз
Все кончилось уже?
Изабелла
(Шортхозу)
Иди, иди.
(Франсису.)
Осмельтесь только следовать за мною!
Франсис
Коль не осмелюсь, пусть меня повесят.
Ланс
Будь у нее хоть миллион, мой мальчик, — Теперь он твой! Хвала творцу за херес: Ты с пива бы не расхрабрился так!
Уходят.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Жилище Валентина.
Стук за сценой. Входит Валентин.
Валентин
Что там за грохот? Черти взбунтовались Или завод железный заработал?
Входит слуга.
Слуга
К вам леди, сэр. По делу.
Валентин
Что за леди? Что за дела у нас с ней могут быть?
Слуга
Она об этом не сказала.
Валентин
Ладно, Оправь постель, и пусть заходит гостья. Посмотрим, что она такое.
Слуга уходит.
Боже! Как голова трещит! С ума сойти! Что там еще за дама? Я надеюсь, Что мне она младенца не подкинет. А впрочем, пусть подкинет: от отцовства Я отрекусь...
Входит леди Хартуэл в сопровождении слуги.
Леди Хартуэл
Как вы галантны, сэр! Прошу вас отослать слугу.
Слуга уходит.
Валентин
(в сторону)
Неужто Она свершит насилье надо мной? Глядит-то как! Пронзительно, как ястреб. — Чего ты хочешь, женщина?
Леди Хартуэл
Теперь Я вижу, что такое ваша честность, Что значит вам довериться.
Валентин
Мне? В чем?
Леди Хартуэл
Однажды я про вас шутя сказала, Что вы мужчина видный, что не прочь Вас полюбить я, стать женою вашей...
Валентин
(в сторону)
Вдова еще пьяней меня!
Леди Хартуэл
А вы Раздуть сумели эту шутку ловко, Слух распустив, что я влюбилась в вас, Что вы на мне женились, ждете сына... Все это очень лестно для меня, Но я узнать не прочь бы, в чем тут дело.
Валентин
Что я на вас женился? Сына жду?.. Черт вас возьми, вдова, да в чем тут дело?
Леди Хартуэл
Изрядный вы шутник! Кто растрезвонил, Что вы, свои желанья утолив, Теперь меня хотели б видеть бедной, Поскольку не к богатству вы стремились? Ну что ж, вы не ошиблись: я бедна, Я продала, боясь забот, поместье. Но репутации моей и чести, Коль хвастать вам приспичило...
Валентин
Вдова, Ты без поместья мне еще милее, Затем что будешь печься лишь о муже, Коль выйдешь замуж.
Леди Хартуэл
Вот вы и женились На мне затем — как вы сказали сами, — Чтоб я была вам нянькой.