Выбрать главу
Антигон
Я знаю... — Или если бы царевич Твоим советом мудрым пренебрег, Или за славой суетно погнался, Иль рать свою в опасности покинул...
Леонтий
Напротив, государь, он показал Себя вождем и воином достойным.
Антигон
А если так, то почему мой сын Себя винит в деяньях столь ужасных, Что все вокруг должны о них скорбеть? И я не раз проигрывал сраженья...
Леонтий
Хоть бились храбро.
Антигон
Если взвесить все, На что способен человек...
Леонтий
Иль дьявол...
Антигон
...У нас почти все шансы на победу.
Леонтий
С врагом мы поменяемся ролями И будем бить его, как пса. Царевич, Вам стыдно, что бежали с поля вы, Но это же не бегство, а прогулка. Я отступал бок о бок с этим парнем, Избитым хуже вяленой трески, Израненным, похожим на ежа — Он был утыкан стрелами. Хоть сильно Врагов опередили мы, я все же Был из виду их счастлив потерять, А сотник, плут большой, но воин смелый, Со мною рядом ковылял поспешно, Покрикивая: "Отстающих бьют!"
Сотник
И те, кто не чета мне, отступали!
Леонтий
Так можно ль этим огорчаться?
Антигон
Разве Один лишь у фортуны лик?
Сотник
Она И в лучшем-то обличье безобразна.
Антигон
Пусть нынче нас она на дно пустила,
Но разве мы не можем завтра всплыть?
Деметрий
Не бегство от врага меня печалит, Не то, что я утратил рать и честь, Чью непорочность не вернуть. Все это Язвит, конечно, благородный дух, Но поправимо. Время даст мне опыт, И путь к удаче вновь мой меч проложит. Беда в другом. Я потерял...
Антигон
Забудь То, в чем не видит твой отец потери.
Деметрий
Нет, государь, я потерял друзей, Людей достойных, близ меня возросших, А значит, часть от самого себя, Свои познанья и свое оружье — Ведь не с кем мне теперь соревноваться. Я видел гибель тех, кого со мною Любовь связала, и остался жить! Я видел все и ничего не сделал. О стыд! Во мне пылает он, как сера, И давит, как надгробье, на меня.
Антигон
Да тяжела утрата! Но, быть может, Они в плену. Тогда — пусть это даже Мильоны стоит — выкупим мы их.
Деметрий
Они мертвы, мертвы!
Сотник
(в сторону)
Меня помянет Слезой он тоже, видимо, не раньше, Чем превращусь я в пыль.
Леонтий
Царевич добрый, Почем вам знать, мертвы они иль нет. Пусть враг в бою горяч, но после боя И враг дает пощаду. Не грустите.
Громкие крики за сценой.
Что там за шум?
Сотник
Неужто неприятель И здесь настиг нас? Где тут колокольня? Взберусь-ка на нее!
Входят вельможи.
Леонтий
Они в живых!
Антигон
Сын, ободрись. Твои вельможи целы.
Деметрий
Вы живы?
Первый вельможа
Да, и вновь служить вам рады.
Деметрий
Друзья, как вы спаслись? Ведь я же видел Вас в пасти смерти.
Второй вельможа
Нам безумье наше, Погнавшее нас в сечу, помогло. Нас от своих отрезали, разбили, Разоружили, спешили, и то, Что чувствовали мы тогда, понятно Лишь горемыкам, видящим, как роют Могилу им и отпевают их.
Деметрий
Я небом заклинаю, не томите! Как вы спаслись?
Первый вельможа
Сверх всяких ожиданий. Вы покорили храброго Селевка Той смелостью, которой зажигали Полки, носясь, как молния, пред ними. Поэтому, когда нас привели К нему и мы приготовлялись к казни, Он все мгновенно взвесил: нашу юность, Несчастье наше и непостоянство Удачи на войне; он увидал, Что мы еще неопытны, незрелы, К безвременной кончине не готовы, И, милостиво глянув, объявил: "Идите-ка домой и передайте Воинственному вашему вождю, Достойному Деметрию, что доблесть, Задор и неподдельная отвага, Которые он нынче проявил, Учтивым и врага способны сделать. Я вам верну свободу и оружье, Но вы за это будьте благодарны Не мне — ему". Вот мы и возвратились.
Леонтий
Клянусь, он благородно поступил! Не правда ли, царевич?