Кастрил
А вы не врете, часом?
Фейс
Да провалиться мне! Ну что за мысль!
Иль вот, к примеру, отставной вояка,
Которому перчаточник иль шорник
И те отпустят в долг лишь по две пары
Своих изделий. Но вояка этот
Заводит дело с доктором, и глядь —
Уж у него и средства появились,
Чтоб содержать своих любовниц, слуг
И самого себя, да так роскошно,
Что все дивятся!
Кастрил
Неужели доктор
И этому способен научить?
Фейс
И многому другому. А когда
Лишитесь вы земель (с землей возиться
Не любят долго светские повесы),
Все проживете, вас прижмет с деньгами
И доступу не будет в кабаки,
Тогда пред вами доктор развернет
Такую перспективу, сударь мой:
В одном ряду вы сможете увидеть
Наследников солидных, тех, чья подпись
И векселя имеют твердый курс
У всех без исключения торговцев,
Сбывающих им всяческую залежь;
Ну, а в другом ряду — купцы такие,
Кто совершает сделки самолично,
Чтоб не делиться частью барыша
С каким-то маклером; на третьем месте
Те лавки, где находятся товары
И ждут, чтоб ими занялись, —
Будь то сыры, синель, хмель, перец, мыло,
Табак иль толокно. Вы этим всем
Сумеете распорядиться сами,
Отчета не давая никому.
Кастрил
Неужто он такой мастак?
Фейс
Ну как же!
И Авель знает. А какой он мастер
Устраивать для вдовушек богатых,
Наследников и женщин молодых
Необычайно выгодные браки!
Ему по этой части равных нет.
Съезжаются к нему со всех концов,
Чтоб получить совет, узнать судьбу.
Кастрил
Ах, господи! Пришлю-ка я сестру...
Фейс
Но странно, что про Авеля сказал он...
Неслыханно! — Да, между прочим, Авель,
Не ешь ты сыру: от него хандра,
А от хандры — глисты. Но суть не в том.
Так вот, он мне сказал, что честный Авель
Всего один раз в жизни был в таверне.
Дреггер
Да, только раз.
Фейс
Потом его тошнило,
Да как!..
Дреггер
Он вам и это говорил?
Фейс
А как бы я узнал иначе?
Дреггер
Верно!
В тот день стреляли мы. Потом на ужин
Бараниною жирною объелись,
А мне она совсем не по желудку.
Фейс
Да и вдобавок у него башка
Хмельного не выносит совершенно,
А тут еще визг скрипок, страх за лавку, —
Ведь он не держит слуг...
Дреггер
Вот голова
И разболелась....
Фейс
Отвести его
Пришлось домой — так доктор мне сказал;
Тут добрая одна старуха...
Дреггер
Верно,
(Из Си-Кол-лейна) очень помогла мне
Травой стенницей и прокисшим элем,
Мне это стоило всего два пенса.
Но я однажды хуже захворал...
Фейс
Ты с горя заболел, когда тебя
На восемнадцать пенсов обложили
Налогом за водопровод?
Дреггер
Да, верно,
Я думал даже — не переживу.
Фейс
Ты облысел...
Дреггер
Да, сэр, от огорченья!
Фейс
Вот так и доктор говорит.
Кастрил
Табачник,
Сходи-ка за сестрой моей; я должен
С ученым этим парнем повидаться
Перед отъездом; и сестре не грех бы.
Фейс
Он занят, сэр; но коли есть у вас
Сестра и привести ее хотите,
То лучше самому вам это сделать —
Освободится скоро он.
Кастрил
Бегу.
(Уходит.)
Фейс
(Авелю)
Ну, друг, она — твоя! Тащи нам шелк!
Дреггер уходит.
(В сторону.)
А с Сатлом за вдову придется драться.
Идемте, мистер Деппер. Ну, видали,
Как ловко я клиентов разогнал,
Чтоб без помех обделать ваше дело?
Вы совершили все по ритуалу?