Взводный прислушивается.
В з в о д н ы й. Теперь совсем непонятно, чего говорит.
Раздается конский топот. Выходит н а ч а л ь н и к д и в и з и и, за ним — н а ч а л ь н и к ш т а б а и п е р в ы й к р а с н о а р м е е ц. Взводный вскакивает, идет навстречу начальнику.
Человека нашли, товарищ начальник.
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и (подходя к Сико). Сейчас доктор будет. Здорово ранен, говорят?
В з в о д н ы й. Очень сильно побили человека, товарищ начдив. Едва дышит. Может, уже кончился.
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и (наклоняется к Сико). Поднимите ему голову. Я — начальник сводной кавалерийской дивизии тринадцатой армии. Слышите вы меня?
С и к о. «Князь…»
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и. Кто князь?
С и к о. Бро… (Пытается подняться.)
Далекие раскаты грома. Сико поднимают, он почти сидит. Пауза.
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и. Не дотянет, пожалуй. (Наклоняется к нему.) Ну что? Сказать хочешь?
С и к о (собирает последние силы и медленно выдавливает). На двести восемьдесят первой версте — белые… «Князь…» Я лошадь достал… Бронепоезд берут… Товарищ Лосенко просил передать… (Голова валится набок.)
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и. Он назвал имя комиссара бронепоезда… Раньше назывался «Князь Мстислав Удалой»! Значит, говорит правду. Ваше мнение, Петр Федорович?
Н а ч а л ь н и к ш т а б а. Части — мамонтовские, нет никакого сомнения. Но когда это было? Может быть, все уже кончено давно?
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и. На какой версте Узловая?
Н а ч а л ь н и к ш т а б а. На двести шестьдесят пятой.
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и. Значит, шестнадцать верст. Мы от станции Узловой в двух — всего четырнадцать. За сорок минут мы там. Надо использовать все шансы, чтобы нагнать дорогого гостя. Быстро! Взводный! Передай мой приказ.
Взводный делает шаг вперед.
Развернуть дивизию! Мы выступаем… (смотрит на часы) через пять минут!
Взводный исчезает.
(Начдив, кивнув на Сико, начальнику штаба.) Приказом по дивизии — ходатайство об ордене. Он его заслужил. Как ваше имя?
Сико молчит. Входит в р а ч. Это седая женщина в военной форме.
В р а ч. Кому я нужна? (Увидела, подходит к Сико, наклоняется над ним, выслушивает, затем осматривает Сико.) Перелом в двух местах: берцовая кость. Прекрасно, придется удалить пули. Прекрасно… (Произносит латинскую фразу.) Рана в грудной области — одним ребром меньше будет. Прекрасно… Через месяц танцевать начнет. (Встает, отходит в сторону и что-то записывает.)
Слышны трубы, сигналы.
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и (обращаясь к начальнику штаба). Не потерять бы теперь контакт, Петр Федорович! (Хлопает по плечу.) И наших бы выручить!
Н а ч а л ь н и к ш т а б а. Постараемся, товарищ начальник.
В р а ч (первому и второму красноармейцам). Давайте! (Видя, как ловко они подхватили Сико.) Прекрасно!
Красноармейцы уносят Сико. Слышен топот конных сотен. Появляется в з в о д н ы й.
В з в о д н ы й. Дальнейшие распоряжения, товарищ начальник?
Н а ч а л ь н и к д и в и з и и. По коням!
Все уходят. Сцена пуста. Под звуки фанфарного победного марша слышны голоса отдельных команд. Проносятся тени идущих в бой полков и эскадронов.
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Идут ходики. В цепи С у с л о в, п о л и т р у к, Ж у р б а и В а в и л о в. К о м и с с а р стоя укладывает в папку приказ № 18. Не успел он завязать ленточки, как стреляет М а р и я П а в л о в н а. Комиссар повернул голову, вопросительно посмотрел на нее.
К о м и с с а р. Зачем стреляла?
Мария Павловна целится, прижимая приклад карабина к щеке.
Зачем стреляла, Мария Павловна?
С у с л о в (объясняя с башенки). А там один поднялся, товарищ комиссар, и — упал… (Марии Павловне.) Хорошо ты его!