С а з о н о в. Борисович… к вашим услугам… Не надо объяснять — все ясно! Фантазия еще работает хорошо. Столько выдумок в детских тетрадках, в сочинениях ребят, что и сам умным становишься!
К о ч е т. Неужели догадались, Тарас Борисович?
С а з о н о в. Я знал, что у вас не все благополучно! Было уже несколько случаев неудачи — мне ведь все сообщают: и о друзьях и о врагах. Верно ведь: были неудачи? Поэтому, когда я приехал к вам — не доложил при всем честном народе: смотрите на меня, граждане! Это я и есть — Железный Тарас! Зачем себя перед врагом раскрывать? А вам хотел помочь разобраться, но вижу, вы уже сами справились… Ладно, мы им устроим спектакль! (Он улыбается и протягивает Кочету руку.)
Кочет с жаром пожимает ее.
Церковь. Царские врата в глубине. Посредине — стол. У стола К о ч е т, О р л о в, Р о т м а н и Н а т а ш а. Справа подходит С а з о н о в. За ним т р о е б о р о д а ч е й, двоих из них мы уже знаем. Сазонов останавливается в нескольких шагах от стола.
С а з о н о в. Мы прибыли в срок!
Пауза.
Н а т а ш а. А где Железный Тарас?
С а з о н о в. Это — я!
Наташа, Орлов и Ротман с любопытством разглядывают Сазонова.
К о ч е т. Вы же назвали себя Сазоновым?
С а з о н о в. Это моя фамилия, товарищ Кочет! Приступаем к делу… Я обдумал ваши предложения…
К о ч е т (всматривается в третьего спутника Тараса, перебивает Сазонова, не отрывая глаз от бородатого). На одну минуточку… можно вас…
С а з о н о в. Меня?
К о ч е т. Да, да!
Они отходят в сторону.
Кто этот человек? Очень знакомые черты…
С а з о н о в. Моя правая рука, бывший прокурор вашего района, товарищ Марычев!
К о ч е т. А как он к вам попал?
С а з о н о в. С первых дней. Рассказывал о ссоре с вами… Предложил организовать отряд по примеру секретаря райкома Кочета… Великий воин, доложу я вам, Степан Григорьевич! По справедливости, его, а не меня надо было железным назвать…
К о ч е т. Благодарю, Тарас Борисович! (Идет к Марычеву.) У нас получилось недоразумение, товарищ Марычев.
М а р ы ч е в. Никакого недоразумения не было, товарищ Кочет!
К о ч е т. Я погорячился.
М а р ы ч е в. А это всегда напрасно, Степан Григорьевич!
К о ч е т. Но вы, наверно, сердитесь…
М а р ы ч е в. Уже нет!
К о ч е т. Надеюсь, вернетесь к нам…
М а р ы ч е в. Не надейтесь, Степан Григорьевич! Сейчас отряд Тараса Борисовича я не оставлю… А в свое время на партийном собрании поговорим! (Отходит.)
Р о т м а н. Здравствуй, Марычев!
М а р ы ч е в. Здоров, Абраша! (Наташе.) Не узнала меня, Наташенька? А я помню тебя! «Не стучите трубкой, товарищ прокурор!»
Н а т а ш а. Мы думали…
М а р ы ч е в. А вот не надо было думать!.. Начинайте, Степан Григорьевич!
К о ч е т. Предполагался созыв широкого совещания всех начальников, но потом решили предварительно собраться сами… Выберем председателя?
Р о т м а н. Обязательно! Предлагаю товарища Сазонова…
Все бесшумно хлопают в ладоши.
К о ч е т. На этой кандидатуре и остановимся. Кто за? Прошу поднять руки.
Все поднимают руки.
Р о т м а н (поднимая обе). Голосую двумя!
О б е р - л е й т е н а н т. Так и держите их!
Он показывается слева. За ним, с направленными на партизан автоматами — отборные г е с т а п о в ц ы. Пауза. Слышен рев подлетевшей к церкви мощной автомашины. Партизаны стоят с поднятыми руками. Обер-лейтенант идет навстречу п о л к о в н и к у М а к е н а у и возвращается вместе с ним и его а д ъ ю т а н т о м.
М а к е н а у. Обыскать!
Оружие у партизан отобрано моментально.
Опустить руки!
О р л о в (идя к Макенау). Господин полковник! Ваше приказание выполнено!
М а к е н а у (забыв о своем высоком звании, обнимает и целует Орлова). Рад видеть вас живым и здоровым, дорогой Альбрехт! (И обернувшись к обер-лейтенанту.) Вот как надо работать! Учитесь, молодой человек!
Обер-лейтенант подвигает полковнику большое удобное кресло. Макенау садится, осматривается и улыбается.