К л а р а. О, и пианино уже на месте.
Все переглянулись.
Как уютно у вас… И как просторно… (Указывает на внутреннюю дверь.) Там еще комната? И наверху тоже? Веранда… Сад… Прямо дворец.
Е л а м а н. Прошу знакомиться. Это, Клара, мой отец Базар-ага. Был когда-то знаменитым борцом. К нему на состязание приезжали чемпионы из Хорезма, Бухары, даже Ирана.
К л а р а. И вы всех побеждали?
Б а з а р. Когда как. Мы соблюдали очередь. Ведь всегда можно сговориться.
К л а р а. Как интересно!
Е л а м а н. А это моя драгоценная мама — Айпери-эдже. Главная хозяйка и чудесная мастерица. Все эти ковры она соткала сама. Сколько узоров создали эти маленькие терпеливые руки.
К л а р а. Изумительно!
Е л а м а н. Ты видела станок на веранде? Мама готовит сейчас новую работу. А для кого? Пока секрет. А это моя старшая дочь Биби. Хирург. Кандидат медицинских наук. Кромсает людей вдоль и поперек. Но по натуре не кровожадна, а женственна и миролюбива.
Б а з а р (негромко). Ну, я бы этого не сказал.
А й п е р и. Помолчи, старик.
Е л а м а н. А это вот наша младшенькая. (Подталкивает Акгюль к Кларе.) Мед нашего дома, цветок семьи, наша звездочка, наша зорька — Акгюль.
А к г ю л ь (жмет Кларе руку). Мой отец, очевидно, поэт, но мы это узнаем только сегодня и только благодаря вам.
Биби фыркает.
К л а р а. Странно, но она как-то ни на кого из вас не похожа.
Е л а м а н (чуть смутившись). Она похожа на покойную мать. Как экзамен?
А к г ю л ь. Четверка, отец.
Е л а м а н. Пять было бы, конечно, лучше, но для начала сойдет. (Целует ее.) И есть еще сын, Назар, криминалист, начинающий следователь, подвизается в Управлении милиции.
К л а р а. Я ужасно люблю читать про сыщиков и шпионов.
Пауза.
Б а з а р. Имя у тебя, дочка, не туркменское. Ты откуда?
К л а р а. И папа и мама у меня туркмены. Живут в Ашхабаде, и я там родилась. Правда, многие говорят, что я больше похожа на кубинку или испанку.
А к г ю л ь. Действительно, в вас есть что-то… парагвайское!..
Биби опять фыркает.
Е л а м а н (нахмурясь). Прошу к столу, официальная часть программы закончена.
А к г ю л ь (расставляя стулья). Клара, вы, конечно, рядом с папой?
К л а р а (смотрит на Еламана). Я не буду обедать. Я сыта. Я лучше проверю звук пианино. А вы садитесь и кушайте. (Садится за пианино и берет несколько бурных аккордов. У нее сильный и точный удар.)
Б а з а р. Сынок, а касательно ремонта ты заранее сговорился?
Клара переходит на плавную, лирическую мелодию. Все слушают и потом аплодируют.
Б а з а р. Клара, доченька, а что-нибудь туркменское ты можешь сыграть?
К л а р а. К вашим услугам. (Наигрывает национальный мотив и сама себе подпевает.)
Б а з а р. Акгюль, а ну выходи и станцуй дедушке.
Биби выталкивает ее на середину комнаты, и Акгюль начинает танцевать, сперва робко, а потом все более увлекаясь. Все хлопают в такт ладошами.
К л а р а (играя). Ты двигаешься так легко, Акгюль. И грациозно. А твист умеешь?
А к г ю л ь. Вопрос!
Клара наигрывает твист, Акгюль танцует. Не выдержав, Клара срывается с места и, продолжая напевать, танцует вместе с Акгюль.
Б а з а р. Пустяковый танец. Его всякий жеребенок спляшет. Крути хвостом, и все дело. (Вертит бедрами, показывая, как надо крутить хвостом.) А ну, женушка, давай и мы с тобой! Чем мы хуже? (Тащит Айпери, та отбивается, кричит.)
Общий смех.
А к г ю л ь. Тишина! Открывается бал. По всем правилам. В семейно-домашней, интимной, лично-самодеятельной обстановке. Клара-джан, прошу вас, танго.
Клара играет танго. Акгюль танцует с отцом, Базар с Биби.
Е л а м а н. Теперь каждый день будем так танцевать.
Б а з а р. Только для этого я и задержался на этом свете.
Е л а м а н (остановившись и не отпуская от себя Акгюль). Минутку внимания.
Б а з а р. Ты еще речь хочешь произносить?
Е л а м а н. Я хочу сделать всего лишь небольшую информацию.
Все остановились и с любопытством ждут. Лишь Айпери у стола перебирает тарелки.