Е г о р (посмотрев ему вслед). Вот она, награда за все, что я сделал в жизни. За бессонные ночи, за трепку нервов, за… (Пауза.) «Селиванов потерял партийность…» (Подходит к окну, закуривает, долго стоит, пуская кольцами дым.) Что это?.. Лес плывет? Да-да, лес. Лес! (Быстро идет к телефону, снимает трубку.) Комбинат! Да, я, Селиванов! Диспетчера! К приему барж готовы? Лес на подходе. (Долгая пауза.) Ясно! К утру закончите. (Медленно опускает трубку.) Сами знают…
Появляется К о с т я.
К о с т я (на ходу снимает пиджак, бросает его на кресло). Отец, а зря ты не пошел на свадьбу. (Иронически.) Так весело было… Только я что-то не понял. Не то на свадьбе был, не то… Невеста сидит, словно аршин проглотила. У мамы весь вечер заплаканные глаза. Когда я спросил, что с ней, она отругала меня. Сказала, что я ничего не понимаю. Дед мрачнее тучи. Один дядя Петя хорохорится, дурачится. Только это не очень-то у него получается. Полковник, а ведет себя как петрушка. Нет, ты зря, отец, не пошел на свадьбу. (Подходит к шахматному столику.) Продолжим партию? Я играю белыми. (Рассматривает расположение фигур.) О, у меня отличная позиция! Папа, я объявляю тебе мат!
Е г о р (резко). Поставь фигуру на прежнее место.
К о с т я. Зачем же кричать?
Е г о р (резко). Кто дал тебе право осуждать старших? Кто?
К о с т я (перепугавшись). А я не осуждаю. Я просто не люблю, когда взрослые говорят одно, а делают другое. Скажи, отец, почему так?
Е г о р. Нет, сначала ты мне скажи: что с тобой творится?
К о с т я. Ничего особенного.
Е г о р. Тебе всё нипочем. Подумай хорошенько, на какой скользкий путь ты становишься!
К о с т я. А что мне думать? Вот восемнадцать лет исполнится — тогда и подумаю.
Е г о р. Ну да, чего тебе думать? За отцовской спиной живешь — никаких забот. Отец — одевай, отец — обувай. Не жизнь, а курорт!
К о с т я. По-твоему, я не должен пить и есть? Да выйди я в рваной одежде на улицу — тебе первому будет стыдно. Ты же как-никак главный инженер, триста рублей получаешь.
Появляется О л я. Она вошла и остановилась в дверях. Ни Егор Ильич, ни Костя ее не замечают.
Е г о р. Подсчитал! Ай да молодец! Ты забыл еще прибавить: в новых деньгах. А я-то думал, у меня сын растет. А сын едва вылез из коротких штанишек, уже на всё поплевывает, ничего святого, никаких обязанностей, никаких идеалов!
О л ь г а (откашлявшись). Извините, Егор Ильич!
К о с т я. Ольга?
Е г о р. Чем обязан столь позднему визиту?
О л ь г а (смотрит на Егора Ильича, потом на Костю). Я… я…
К о с т я. Ябедничать пришла, да?
Е г о р. Слушаю вас!
О л ь г а. Может быть, это глупо с моей стороны, но вы, Егор Ильич, неправы. У Костика есть мечты, у него есть и идеалы.
К о с т я. Не твое это дело, Ольга! Я в адвокаты тебя не нанимал.
О л ь г а. Он сам мне говорил. Он хочет людям делать только добро, только хорошее. И вообще Костя умный, светлый. Только странный…
Е г о р. Ну, кончила, защитница?..
О л ь г а. А я не защищаю…
Е г о р. Костя хороший, чудесный, великолепный, прелестный. Все верно. Только вам, барышня, спать пора.
О л ь г а. А я не барышня.
Е г о р. А кто же вы?
О л ь г а. Я? Просто Оля. Оля Корочкина.
К о с т я. Ольга, тебя мать ждет. Она беспокоится.
О л ь г а. Без тебя знаю.
К о с т я. Скажи, какая самостоятельная стала! И давно?
О л ь г а. Я вчера паспорт получила.
Е г о р. Поздравляю! И тем не менее спокойной ночи!
О л ь г а. Хорошо! Пусть будет по-вашему. (Косте.) А грубить ты не имеешь права, некрасиво. (Уходит.)
К о с т я. Оля, Оля!..
Е г о р. Да!.. Сеять добро, делать людей счастливыми — похвально! Но для этого требуется, дорогой мой сын, чтобы человек был человеком!
К о с т я. Отец, прошу, не говори ты мне, пожалуйста, о высоких материях. Ты на меня кричишь только потому, что критика моих поступков коснулась тебя. Я не отрицаю, я тоже кое в чем неправ. А ты когда-нибудь поинтересовался, чем я живу, что думаю? Тебе всегда было не до меня.
Е г о р. На моих плечах целый комбинат, пятитысячный коллектив!
К о с т я. Мы с мамой это уже много лет слышим. И напрасно ты волнуешься из-за этой статьи, пусть себе пишет, она же за это деньги получает.
Е г о р (трясет Костю за плечи). Да ты понимаешь, что ты говоришь.