М а х м у т. Конечно, сам. Однажды с трамваем наперегонки бежал. Дорогого мне человека увозил трамвай. Упал, покалечился.
И н с а ф. Ладно еще, совсем не оторвало.
М а д и н а. Инсаф Мисбахович…
И н с а ф. Да-да… Это… вроде как знакомые оказались?
М а д и н а. Инсаф Мисбахович, ты бы поднял костюм-то.
И н с а ф поднимает пиджак, отряхивает.
З а м з а г у л ь (забирает у него пиджак). Дайте сюда.
М а д и н а. А вот глаза все такие же синие, ни пылинки в них не попало.
М а х м у т (смеется). Когда пыль, я глаза покрепче зажмуриваю.
З а м з а г у л ь. Тоже скажете! Это вы-то глаза от пыли жмурите? Как бы не так!
М а д и н а. Вот, значит, где прошла твоя жизнь. Тот человек, который в трамвае уехал, может, и прав был?
М а х м у т. Может, и так.
И н с а ф. Примечаю я, вы вроде как знакомые оказались, а?
М а д и н а. Проницательный ты, Инсаф Мисбахович.
И н с а ф (вглядывается в Махмута, вздрагивает. Про себя). Так вот кто мне счастливый костюм сшил…
М а х м у т (смущенный его взглядом, снимает с шеи сантиметр, поворачивается к Замзагуль). Ну, ладно… Начнем примерку.
И н с а ф снимает пиджак. З а м з а г у л ь надевает на него наметанный.
З а м з а г у л ь. Чуть «с богом!» не сказала.
М а х м у т со всех сторон обходит, осматривает, одергивает, поправляет, перекалывает иголки, метит мелом.
М а х м у т. Вот так… Здесь немножко поднимем. Здесь надо опустить. Все! Ну, ханум, какие будут замечания?
М а д и н а (не смотрит). Нет.
М а х м у т (Инсафу). Кажется, мы длину рук хотели уточнить? (Меряет руки.) Так и есть. Правая длинней.
И н с а ф (рассеянно). Странно. Может, левая короче?
М а х м у т. Правая длинней.
М а д и н а. Руки руками, а рукава сделай одинаковые.
М а х м у т. Рукава-то по рукам отмеряются. (Инсафу.) А в остальном фигура ваша — мечта портного.
М а д и н а (с намеком на кого-то из них двоих). Если другой мечты нет.
М а х м у т (перейдя на шутливый тон). Решили еще раз женихом и невестой себя почувствовать? Хорошее дело. Завидую я тем, кто чувствами живет.
М а д и н а. Обычай такой.
И н с а ф. Без чувства и обычая нет, Мадина-ханум!
М а д и н а (язвительно). Правда ваша.
М а х м у т. К какому сроку нужно, чтобы не опоздать? Ведь у нас, у портных, семь пятниц на неделе.
И н с а ф. Как вам удобней… А мы к вам приладимся.
М а д и н а. Нет уж, подлаживаться не будем. Там подлаживайся, здесь подлаживайся — все терпение вышло. Через десять дней пусть будет готово.
М а х м у т. Договорились. Через десять дней встретимся снова. Если хотите, можно и раньше…
М а д и н а. Раньше не нужно, вовремя нужно, к сроку.
С в е т г а с н е т.
Действие второе
Приемная в кабинет председателя райисполкома. В приемной женщина средних лет — секретарь Ш а р и ф а. Звонит телефон. Она берет трубку.
Ш а р и ф а (смотрит на часы). Будет через пятнадцать минут… Ветеран войны, совсем старый… тут в нашем районе… тяжело заболел, он и хотел к нему зайти, навестить его. Если очень срочно, могу дать телефон. Хорошо. (Кладет трубку. Снова звонит телефон.) Скоро будет. Оставьте ваш телефон. Сами позвоним. Почему — неудобно? Наоборот, так гораздо удобней. Как хотите.
Снова звонит телефон.
Да, да. Райисполком. Приемная. Если дело срочное — в любое время.
Снова звонок.
Слушаю. (Записывает.) «К четырем в горком». К кому? Поняла.
Так же, как и в ателье, грустно бьют часы.
(Смотрит на часы, потом на дверь.) Девять часов.
Входит М а х м у т. Он чем-то расстроен. Хорошо одет, вероятно потому выглядит значительно солидней. На груди депутатский значок. Снимает кепку, кладет на шкаф.
М а х м у т. Здравствуй, Шарифа!
Ш а р и ф а. Доброе утро, Махмут-агай.
М а х м у т. Какие новости?
Ш а р и ф а. В два часа ночи в трамвайном парке был пожар.
М а х м у т. Знаю. Заезжал.
Ш а р и ф а. К четырем часам в горком партии.