– А вы, Джеймс, что будете делать вы?
– О-о, не беспокойтесь обо мне, друг мой. Я, как всегда, опущусь на самое дно. Пока вам, Берч, лучше об этом не знать. Может быть, чуть позже, когда на вашем лице появятся парочка шрамов и дюжина морщин, я возьму вас с собой, – инспектор улыбнулся и коснулся плеча Томаса. – А пока, вы слишком бросаетесь в глаза. Вы мне там всех моих информаторов распугаете. Вечером жду вас с докладом. Может быть, вам улыбнется удача, и вы найдете падчерицу раньше меня. А вы, сержант, – инспектор повернулся к Хантеру, – головой ответите мне за Берча.
– Не беспокойтесь, инспектор! – пробасил Хантер. – Доставим в лучшем виде!
После чего Бакер проводил взглядом Берча и Хантера, а сам направился в направлении, известном только ему…
Глава IX. Дом подкидышей
Он тайно шел по Берн-стрит, стараясь избегать освещенных мест; и даже если уличный фонарь осветил бы его силуэт, узнать, кто это был, не представлялось возможным: капюшон на голове надежно скрывал его лицо от посторонних глаз. И когда человек в плаще пришел в назначенное место и постучал условным знаком в прогнившую дверь, то услышал в ответ тихий и недовольный женский голос с другой стороны:
– Кто там?
– Я, – ответил человек в плаще, как будто его «я» являлось ключом к любой двери в сити.
– Вы? – поспешно открыв дверь, с тревогой на лице спросила огромная толстуха с белым чепцом на голове. – Опаздываете, матушка.
– Закрой дверь, – приказал он и шагнул в темноту дома. – Зажги лампу.
– Эй, пугало, – негромко позвала толстуха кого-то, и где-то в углу дома послышалась возня. - Неси лампу, скорее, – торопила она того, кто явно не спешил показаться на глаза.
Вначале послышалось ворчание, и что-то с лязгом упало на пол, а затем слабый свет высветил на стене скрюченную тень странного и сгорбленного существа с огромной головой и торчащими волосами. Существо, шаркая ногами по полу, принесло лампу. Это был тощий старик, одетый в лохмотья, шедший на полусогнутых ногах, словно он только что встал со стула, но забыл выпрямиться при этом.
– Дай сюда! – зло сказала толстуха и выхватила лампу из рук старика. – Убирайся прочь! – приказала она, и старик так же медленно исчез из виду. – Сюда, прошу вас, – протерев тряпкой стул, толстуха пригласила ночного гостя рукой.
– Ну?... Он явится? – спросил гость, не рискнув сесть.
– Да-да, матушка. Не сомневайтесь.
– Смотри, Лора. Если что-то пойдет не так...
– Ну, что же вы так сразу, матушка? Я всё понимаю. Как договаривались. Я всё сделала, как вы приказали. Но будьте осторожны. Вы даже не представляете, насколько Денни крепок. И если он вас узнает?..
– Это не твоя забота, – ответил гость и, разъединив трость на две части, предъявил толстухе стилет.
От увиденного губы толстухи растянулись в длину, и в глазах вспыхнул недобрый блеск.
– Это хорошо, – сказала она. – Такой штуковиной, кого хочешь можно... отправить на тот свет, – Лора пошевелила пальцами у своего лица и указала на потолок.
– Ну, ты всё же будь настороже, – предупредил гость и соединил трость.
– Да-да. Вот только обещанице бы исполнить бы.
– Денег хочешь?
– Их, их, матушка, – ответила толстуха и облизнула губы.
– После. Сделаем дело и заплачу.
– Вав-вав-вав, – сорвалось с губ толстухи. – Оно бы так. Да мало ли что. Их бы заранее, матушка. Хотелось бы наверняка оплату получить, – заискивающе добавила она.
Гость достал кисет с монетой.
– Держи, – сказал он и протянул деньги. Но как только старуха попыталась взять монеты, гость одернул ловко руку назад, и пухлая рука толстухи схватила воздух.