Глава 2.
Я проснулся от резкого стука в дверь.
— Проснись, бездельник! Капитан ждёт! — грубый голос заставил меня вскочить с кровати.
Но это была не моя кровать.
Я лежал на узкой походной койке, укрытый грубым шерстяным одеялом. Вместо привычных обоев — голые деревянные стены, тускло освещённые свечой в железном подсвечнике. У ног валялись сапоги со шпорами, а на стуле висел… камзол?
Стук повторился, уже громче.
— Д’Артаньян, чёрт побери! Если через минуту ты не выйдешь, я лично вытащу тебя за уши!
Д’Артаньян?!
Я схватился за голову. Что за бред? Но ощущения были слишком реальными: запах воска и кожи, холодный пол под босыми ногами, даже лёгкий зуд от грубой ткани рубахи.
Дверь распахнулась, и на пороге возник коренастый мужчина в синем казаки́не, с усами и презрительным взглядом.
— Наконец-то! — он бросил мне в ноги что-то тяжёлое. — Одевайся. Капитан де Тревиль хочет видеть тебя немедленно.
Я наклонился и поднял… шпагу.
Стальной клинок блеснул в свете свечи. Сердце бешено застучало.
— Ты сегодня особенно глуп, дружище, — проворчал мужчина. — Или вчерашнее вино ещё не выветрилось?
Я молчал, сжимая рукоять. Что, если… это не сон?
— Ладно, хватит пялиться, — он махнул рукой. — Через пять минут во дворе. Если опоздаешь — будешь чистить конюшни до конца недели.
Дверь захлопнулась.
Я огляделся. В углу стояло крошечное зеркало. Подойдя, я увидел в нём чужое лицо — молодое, смуглое, с тёмными глазами и лёгкой щетиной. Это не я.
— Что за чертовщина… — прошептал я.
Но времени на раздумья не было. Я натянул сапоги, накинул камзол и, пристегнув шпагу, вышел в коридор.
***
Двор оказался заполнен людьми в плащах и широкополых шляпах. Они переговаривались, смеялись, некоторые фехтовали на деревянных рапирах. В центре, на каменном крыльце, стоял высокий мужчина с гордой осанкой — капитан де Тревиль.
— А, вот и наш соня! — он заметил меня и усмехнулся. — Ну что, д’Артаньян, готов к заданию?
Я растерялся.
— Ка… какому заданию?
Смех вокруг стих. Капитан нахмурился.
— Ты что, забыл? — его голос стал опасным. — Сегодня ты сопровождаешь важные бумаги в Лувр. Если подведёшь…
Он не договорил, но я понял — лучше не спрашивать.
— Я… я готов, — выдавил я.
Капитан кивнул, но его взгляд остался недоверчивым.
— Тогда в путь. И будь осторожен.
Он что-то знал.
Но что?
Я получил коня и небольшой кожаный мешок с документами. Перед отъездом ко мне подошёл тот самый мужчина, что будил меня.
— Слушай, мальчишка, — он понизил голос. — Если встретишь человека со шрамом на щеке — беги.
— Почему?
— Потому что это Виржиль де Лямуар. И если он узнает, кто ты… — он многозначительно потрогал рукоять шпаги. — Ты не вернёшься.
Прежде чем я успел что-то спросить, он шлёпнул коня по крупу, и я выехал за ворота.
Последнее, что осталось в памяти — грохот копыт по мостовой, крики уличных торговцев и тяжелый взгляд капитана де Тревиля. Я ехал по узкой улочке, сжимая в руках мешок с документами, как вдруг передо мной возникла тень. Человек в чёрном плаще, с холодными глазами и… шрамом на щеке.
— Д’Артаньян… — прошипел он.
Я рванул поводья, но было поздно — его шпага блеснула в воздухе…
А потом — темнота.
Глава 3.
Я очнулся от резкого удара по лицу.
— Эй, соня, просыпайся!
Голос был хриплым, грубым, с акцентом, которого я не мог опознать. Я открыл глаза — и тут же зажмурился от ослепительного солнца.
— Ну наконец-то, — проворчал тот же голос. — А то я уж думал, ты до вечера проспишь.
Я медленно поднял голову. Надо мной склонился бородатый мужчина в потрёпанном кожаном жилете, с револьвером на поясе и соломенной шляпой на голове. За его спиной высились деревянные постройки, а где-то вдали раздавалось ржание лошади.
— Где я? — прохрипел я.
— Где-где? В Скалистом ущелье, парень, — он усмехнулся. — Ты что, кактусов объелся?
Скалистое ущелье?
Я резко сел и огляделся. Деревянные салу́ны, пыльная улица, ковбои у коновязи… Дикий Запад?
— Как я здесь оказался?
— Хороший вопрос, — мужчина плюнул в пыль. — Мы тебя нашли в каньоне без сознания. Рядом валялось это.
Он протянул мне револьвер.
Я взял его дрожащими руками. Холодная сталь, деревянная рукоять, гравировка на стволе. Кольт. Настоящий.
— Ты хоть помнишь, как тебя зовут? — спросил мужчина.
Я открыл рот, но вдруг со стороны салуна раздался крик:
— Эй, Билли! Это же тот самый парень, которого ищет шериф!
Бородач нахмурился.
— Так ты, значит, Гриффит?
— Кто?
— Джейк Гриффит. Тот, что ограбил дилижанс в прошлую пятницу.
Я почувствовал, как по спине побежал холодок.
— Это ошибка…
— Ошибка? — Билли усмехнулся. — Ну тогда тебе лучше самому объяснить это шерифу. Он уже второй день по округе рыщет.
В этот момент дверь салу́на распахнулась, и на крыльцо вышел высокий мужчина в длинном пальто и с серебряной звездой на груди.
— Ну что, Гриффит, сдаёшься по-хорошему? — он положил руку на кольт.
Я медленно поднялся, чувствуя, как сердце колотится как бешеное.
— Я не тот, за кого вы меня принимаете…
— Все говорят так, — шериф хмыкнул. — Последний шанс.
Я посмотрел на револьвер в своей руке. Я даже не умею стрелять.
— Не делай глупостей, парень, — прошептал Билли.
Но было уже поздно.
Шериф выхватил кольт.
Я инстинктивно поднял оружие — и тут раздался выстрел.
Только это был не мой выстрел.
Пуля пролетела в сантиметре от моей головы, угодив шерифу прямо в руку. Он вскрикнул, роняя револьвер.
— Беги, чужеземец! — крикнул чей-то голос со второго этажа салуна.
Я не стал раздумывать. Рванувшись к ближайшей лошади, я вскочил в седло и ударил пятками по бокам.
— Держи его! — орал шериф, но я уже мчался по пыльной улице, оставляя за собой клубы песка.
Я скакал, пока не кончились силы. Лошадь остановилась у пересохшего ручья, тяжело дыша. Я слез, дрожащими руками достал револьвер и посмотрел на него.
Какого чёрта происходит?
Почему я снова просыпаюсь в другом времени? Почему меня принимают за других людей?
Я поднял голову к небу. Солнце уже клонилось к закату.
— Надо найти место, где можно переночевать…
Но вдруг я услышал щелчок курка.
— Брось железку, Гриффит.
Я медленно обернулся.
Из-за скалы вышел человек в чёрном пончо, с двумя револьверами на поясе. Его лицо скрывала тень шляпы, но я видел, как сверкают глаза.
— Ты долго бегал, — сказал он. — Но теперь конец.
Я понял — это не шериф.
Это охотник за головами.
И он пришёл за мной.