Выбрать главу

Избор всъщност нямаше. Ерик пусна стола, взе патериците и тръгна към вратата. Де Чико не знаеше, че точно зад вратата има бюро. Върху него бе сложена желязна статуетка на жена. Беше висока около четиресет и пет сантиметра и беше достатъчно тежка, за да нанесе сериозни поражения по черепа на човек.

Ако преценеше правилно момента, ако грабнеше статуята, цапардосаше Де Чико и затвореше вратата, преди другите да са предприели нещо, може би щеше да има шанс да се добере до стаята на Даяна, да заключи вратата, да отиде в банята, да заключи и там и да повика охраната на помощ.

Знаеше, че вероятността да успее е малка, но това бе единствената му надежда.

* * *

Джак и Даяна излязоха от сградата на „Редман Интернешънъл“, замахаха на такситата, спряха петото и казаха на шофьора да ги откара до Редман Плейс.

— Ще получите сто долара отгоре, ако побързате — добави Даяна. Отвори чантата си, извади парите и ги пусна на предната седалка. — Спешно е.

Шофьорът натисна газта, но трафикът на Пето бе натоварен. Опита да се провре между автомобилите, но не се получи.

— Ще направя всичко възможно — увери ги. — Но това е идиотщина. Вижте ги тия задници. Не знаят как се кара.

— Просто опитайте — помоли Даяна. Погледна към Джак. — Може да закъснеем.

— Няма как да си сигурна.

— Познавам Ерик.

Шофьорът намери пролука и моментално се възползва. Редман Плейс се намираше на пет минути път. Ако шофьорът бе достатъчно агресивен, можеха да стигнат и за три.

* * *

— Да вървим, Ерик. Ако не побързаш, ще те засиля.

Ерик погледна Де Чико, докато минаваше покрай него. Съсредоточи се изцяло върху бюрото и статуетката зад вратата. Намираше се отпред и вдясно. Щеше да се наложи да пусне патерицата, да грабне статуетката и да се обърне, за да замахне.

Мина през вратата, хвърли кос поглед и я видя точно където очакваше.

И всичко тръгна на забавен кадър.

Пусна дясната патерица, наведе се към статуетката и я сграбчи. Обърна се да замахне и да фрасне Де Чико по главата, но вместо това полетя напред. Някой го беше бутнал. Полетя във въздуха и се стовари на пода. Главата му се удари в дървото и за момент изгуби съзнание.

Раздрусаха го.

Отвори очи и видя наведения над него Де Чико.

— Ставай.

Клепачите му трепнаха, забеляза някакво движение. Един от хората на Де Чико внимателно поставяше статуетката на мястото й.

— Ставай.

Опита се да помръдне, но изгаряща болка прониза рамото му. Ръката му беше извадена от ставата. Де Чико видя проблема, сграбчи Ерик за ризата и с лекота го вдигна на крака.

Ръката на Ерик висеше отпуснато. Болката бе непоносима. Щеше да изкрещи, но един от мъжете застана зад него и запуши устата му с длан.

— Можеш да живееш, можеш и да умреш — рече Марио. — Изборът е твой. За да живееш, трябва да ми кажеш на кого си поръчал Лиана.

Без никакво колебание Ерик замята глава, за да освободи устата си, и изтърси името.

Без никакво колебание Марио де Чико го сграбчи отново и го повдигна в началото на стълбището. И тогава Ерик с ужас осъзна какво го очаква. Опита се да се съпротивлява, да се освободи от този човек, но напразно.

— Реши да се ебаваш с неподходящия човек — прошепна Де Чико в ухото му. — Никой не докосва Лиана Редман. Направи ли го, виж какво става.

* * *

Таксито зави пред Редман Плейс. Джак и Даяна изскочиха навън. Тя хвърли още една стотачка през прозореца, благодари на шофьора и двамата с Джак се затичаха към въртящата се врата.

Асансьорите бяха в дъното на лобито. Те забързаха към тях, натиснаха копчето и зачакаха някоя от вратите да се отвори.

* * *

— Каза ми, че ще живея! — извика Ерик.

— Излъгах — отвърна Де Чико. — Много курвенски номер, а?

— Курвата е една. Шибаната Лиана Редман. Кажи й от мое име да се пържи в ада. Кажи й, че може…

Но преди Ерик да завърши речта си, Де Чико го бутна по витото стълбище.

Марио и хората му пристъпиха напред да проследят падането му. Гледаха как тялото на Ерик се извива и огъва под неестествени ъгли, докато се търкаляше надолу, гледаха как гипсът закачи една пръчка и се счупи на две, гледаха как Ерик внезапно се преметна и вратът му се стовари върху парапета.

Изхрущя не дървото — парапетът можеше да издържи такъв удар. Изхрущяха вратните прешлени, сякаш някой цепеше дърва в стаята. Когато Ерик Паркър продължи да пада, тримата забелязаха разлика в движенията му. Сега той бе като парцалена кукла. Когато се изтърколи в подножието на стълбите, в него нямаше живот — а само натрупана инерция. Беше мъртъв и лежеше в разширяваща се локва от собствената му кръв.