Выбрать главу

Лицо Дел было очень торжественным.

— Они обеспокоены, — сказала она. — Они говорят, что появился разлад, мрачный разлад, и это влияет на песню жизни.

— На что?

— На песню жизни, — повторила она. — На то, как они живут.

Я слабо вздохнул.

— Песня того, песня сего… — выражение лица Дел изменилось и я заторопился поправиться. — Хорошо, Дел, больше я этим шутить не буду. Он объясняет, откуда этот разлад?

Она выглядела расстроенной.

— Мы чужие для них, как диссонанс для чистой мелодии. Мы убиваем живых существ. Это вызывает дисгармонию.

Я улыбнулся.

— Можно и так поставить вопрос. Но за последнее время мы убили только этих гончих.

Она покачала головой и слипшиеся высохшие пряди рассыпались на золотые волоски.

— Не имеет значения. Для Кантеада все живые существа заслуживают почитания и уважения. Все живые существа, Тигр. Именно поэтому Кантеада едят только то что растет, не убивая. Питаются тем, что дает земля. Это песня жизни, Тигр… бесконечный цикл жизни в гармонии с миром.

— Никогда не убивают? — такого я не мог даже представить. — За всю жизнь ни один из них не убил ни одного живого существа?

Дел кивнула.

— Кантеада относятся к жизни с благоговением. К любому проявлению жизни. Даже к кровопийце комару.

— Эти гончие не совсем комары…

— Нет. И мастер песни понимает это. Поэтому он и сотворил песню охраны и дал ее другим, чтобы они пели. Но у него есть одно требование: пока мы здесь, мы не должны убивать или причинять кому-то вред.

— Даже комару.

— Даже комару.

— А как насчет…

— Никому, Тигр.

Я хмыкнул.

— А если на нас нападут? Нам придется защищаться.

Дел улыбнулась.

— Здесь ничто не причинит нам вреда, Тигр. Это место мира.

— Мир, шмир, — проворчал я. — Я уважаю их обычаи, но не верю во всю эту ерунду с песней охраны. Если хоть несколько гончих спустятся сюда, я уж постараюсь остановить их.

— Это еще и место силы, — предупредила Дел. — Не забывай о Кантеада.

Я устал.

— Ладно. Хорошо. Не буду. Здесь где-нибудь можно отдохнуть? Или чем-нибудь перекусить?

Дел наклонилась к человечку.

— Сулхайя, мастер песни. Мы принимаем твое гостеприимство.

Его горло раздулось.

Песня снов предлагает отдых. Песня выздоровления предлагает возрождение.

Я посмотрел на Дел.

— Что?

— Они будут петь, и ты уснешь, Тигр. Они усыпят нас песней, — Дел коснулась моей руки. — Пойдем, давай вернемся. Всем нужно поесть и отдохнуть.

Солнце скрылось за горами. Маленький Кантеада исчез, а я изумленно озирался. Я ожидал, что ночью каньон наполнит темнота, но не принял во внимание деловитость существ, которые жили в нем. Каждая дыра, щель, вход в пещеру были освещены свечами. Их огоньки наполняли каньон дымным тусклым сиянием. Каменные стены отражали свет и пылали как Южный похоронный круг, где собираются танцоры мечей со свечами, чтобы открыть величайшим из шодо путь в валхайл.

Я осмотрелся и прислушался. В воздухе по-прежнему висела мелодия, отгонявшая гончих.

— Неужели они никогда не устают от пения?

— А ты устаешь дышать?

— Это разные вещи, баска. Дыхание для человека необходимость.

— А для них пение необходимость, — я почувствовал, как холодные пальцы Дел переплелись с моими. — Когда я была маленькой, моя мама пела мне, чтобы я заснула. А потом я пела Джамайлу. А до нас, наверное, эти песни слушали братья. И отец всегда напевал, натачивая мечи, — она вздохнула, любуясь танцующим на стенах светом. — Я не помню, когда в первый раз услышала о Кантеада. Кажется я всегда о них знала, как и все вокруг. Легенды говорят, что до того, как появились Кантеада, музыки в мире не было. И люди грустили, не зная чего они лишены, но чувствуя, что для полноты им чего-то не хватает, — ее пальцы слабо сжались. — И тогда боги создали Кантеада, а Кантеада создали музыку.

Я задумался над ее словами. В моей семье никто не пел, потому что семьи у меня не было. Я жил в загоне с козами.

— Красивая история, — наконец сказал я, — только в нее трудно поверить.

— Пойдем, — Дел потянула меня за пальцы. — Ты помнишь узоры на стенах пещеры мастера песни? Линии и узлы?

— Помню, — мы шли сквозь сияние свечей. Было прохладно, но не холодно, хотя без Северной одежды все воспринималось бы по-другому. Шерсть начинала мне нравиться.

— Эти узлы — звуки. Прямые линии определяют течение песни. Вместе они составляют музыку.

Я хмыкнул.

— Это слишком сложно.

— Может быть. Но читать такие знаки нужно только если хочешь спеть или сыграть что-то так же, как это делали до тебя. А если не хочешь, можешь исполнить по-своему или так, как тебе запомнилось, — она слабо улыбнулась. — Это должен знать истойя.

— Не считая языков, математики и географии.

— Да. И конечно танца.

Да, танца. Того, ради чего мы жили.

— Я вообще-то предпочел бы поменьше сложностей. Можно обойтись и без песен.

Ее пальцы застыли.

— Но на Севере так нельзя.

Я пожал одним плечом.

— Тебе без этого нельзя, баска, но меня этот запрет не интересует. Я и без песни хорошо танцую.

— Но прислушайся, Тигр… Прислушайся к песне.

Я прислушался. Мелодия то поднималась, то опускалась, бормотали голоса… или что там использовали Кантеада, чтобы создавать музыку.