Выбрать главу

— На меблях.

— Нехай дає або валить. Скажи їй якось лагідно. Бо ми не можемо дозволити, щоб дівчина зруйнувала нашу власність.

ДжуДжу ввімкнув передачу і проїхав два квартали до більярдної, припаркувавши машину подалі від вуличного ліхтаря. Вони вийшли, оглянули автівку, потім перейшли на той бік вулиці й піднялися довгим прогоном сходів, укритих сталлю, і крізь високі металеві двері пройшли в рідкий дим великої кімнати, де над столом схилилася єдина тьмяна постать, а у пітьмі крутилася більярдна куля.

Жінка постукала монеткою у вікно, і Клара підвела очі. Жінка, якась незнайома панянка, помахала, і Клара всміхнулась і поквапилася. На неї чекала компанія, а вона запізнювалася.

Вона забігла по щось до бакалії, потім піднялася передніми сходами, й у вікні побачила зігнуту в ліжку матір Альберта зі святим медальйоном на шиї й у білій лікарняній сорочці, яка дивилася кудись у простір, — вона трохи скидалася на видіння або когось, хто чекає на видіння.

Уся приголомшлива сцена ніби з галереї доби Відродження, але назвати її так, на думку Клари, було б жорстоко. Але, врешті-решт, жінка тут експонат.

Сьогодні місіс Кетчел доглядала матір Альберта. А дитина в будинку перебувала під наглядом здібної та надійної дівчини.

Клара трохи прибралася, а потім стала в гостьовій кімнаті перед ескізом на мольберті, малюнком цього приміщення. Вона вже деякий час робила ескізи кімнати. Вивчала одвірок, ліпнину на стінах, вимальовувала купу речей у кутку.

Коли Рошель подзвонила у двері, вона курила в кухні.

— Отже, Кларо. Ось і ти.

— Не придивляйся, будь ласка. Я не прибиралася.

— Для старих друзів ти не прибираєшся.

Вони сіли у вітальні з кавою і сандвічами.

— Отже, ось і ти.

— Саме так, скільки, шість кварталів від місця, де ми зростали?

— Так дивно знову сюди повернутися. Усі такі гидкі. Клянуся, ніколи не зауважувала.

Справжня Рошель. Оцього Клара і хотіла, але не була певна, що матиме.

— У тебе новий будинок, — сказала вона.

— Ріверсайд-драйв. Як мені так пощастило, сама не знаю.

— Як та парижаночка. Волосся, може, чи одяг. Чим саме?

— Щойно розпочнеш, ти вже не зупинишся. Як хвороба, — сказала Рошель. — Ти й досі як берізка, заздритиму все життя.

Чоловік Рошель працював забудовником. Вона називала його Землеволодар Гаррі. Вони подорожували у Флориду і Бермуди та разом заїхали придбати жіночу білизну на П’яту авеню.

— Отже, ти тут, Кларо. Викладаєш мистецтво.

— У громадському центрі. До мене приходять діти, деякі брикаються, деякі верещать. Інші дуже охочі, їм подобається малювати.

— Тож ти задоволена.

— Часом так, мені подобається.

— Тож тобі подобається. Добре. А як Альберт? Він теж учитель? Усі вчителі. Одна половина світу вчить другу половину.

— Альберт — справжній учитель. Професіонал.

— То його мати там?

— Сильна жінка, насправді, навіть у такому стані. Я багато в чому нею захоплююся. Вона вимагає до себе поваги.

— Вона тут помирає?

— Так.

— Ти дозволиш їй померти в цьому будинку?

— Так.

— Ти завжди була такою неупередженою. У тебе є коханець, Кларо?

— Ти в моєму домі десять хвилин. Відповідь «ні».

— Ти хочеш дізнатися, чи не кручу я сама шури-мури?

— Я знаю, що я маю сказати. Треба бути божевільною, щоб крутити шури-мури. Ризикувати всім, що маєш? Гаррі, квартира, білизна? Але насправді.

— Раз або двічі. Мені треба щось опівдні, бо я почуватимуся непотрібною.

Рошель захотіла побачити її роботу. Уздовж стіни в гостьовій кімнаті стояли кілька невеличких картин, тож вони пробули там деякий час, роздивляючись. Тиск того, що треба сказати щось доречне, вдавив голову Рошель у тулуб.

— Гаррі хоче придбати витвори мистецтва.

— Скажи йому, нехай знайде консультанта.

— Я передам йому твої слова.

Клара показала декілька пастельних робіт.

— Отже, Альберт — милий і чудовий чоловік, так? Йому подобається, що ти займаєшся живописом?

— Він вважає, що це мене заспокоює.

— Отже, тобі це подобається. Ти приходиш сюди й малюєш. Можу уявити тебе, Кларо. Стоїш тут, міркуєш, приміряєшся пензлем. Пробуєш те, пробуєш се. Одного разу у Флориді я дозволила ліфтеру погладити себе по стегну.

Вони випили ще кави, а потім пішли нагору подивитися на Кларину малу. Вона сиділа на підлозі, граючись шматочками пазлів, і вони побули там з пів години, поспілкувалися з нянькою, спостерігаючи, як дитина створює незалежний від крутиголовки світ.