Выбрать главу
ет в свой рог, моя голова лопнет! Но Жюль и сам понимал, что нужно действовать, а потому, он мужественно сел за стол рядом с герцогом и вежливо поздоровался. Жюль, конечно же, понятия не имел о чём можно говорить с таким блистательным вельможей, оглядывающий стол из раскрытой львиной пасти, но, он знал одно верное средство, с помощью которого можно разговорить любого собеседника. Пользуясь паузой в разговоре, Жюль попросил герцога поведать присутствующим какой-нибудь интересный случай из его жизни и в течение двух часов старик Эмменталь непрерывно болтал о своих путешествиях по Индии и Африке, вымыленных и настоящих. Жюлю оставалось только кивать головой с умным видом и спрашивать, что же было дальше и увлечённый своими воспоминаниями, герцог совершенно позабыл, зачем он пожаловал в гости и покинул дом Ноель в прекрасном расположении духа, думая о том, что даже среди англичан попадаются хорошие люди... Герцог опомнился только у себя в лагере, и хотел было немедленно вернуться, но от того, что он переел за завтраком слив, у него ужасно разболелся живот и он решил перенести свой визит на вечер. - Она без ума от меня, - бормотал герцог, тщеславно оглядывая себя в зеркало. – Она глаз с меня не сводила! А как она посмотрела на мои мощные ноги? Определённо, мне не составит труда взять её в жёны. Тем временем, в доме Морелей царили совершенно другие настроения. Всем было ясно, что на этом визиты импозантного герцога не закончатся и едва Эмменталь и его свита покинула дом, глава семейства отозвал в сторону Жюля, поблагодарил его за поддержку и поделился с ними своими тревогами. - Мистер Пик Ник, - сказал он, - я просто ума не приложу, что мне делать. Я слышал, что герцог Эмменталь настолько экстравагантен, что его боятся даже сами парижане, но то, что я увидел, превзошло все мои ожидания. Я совершенно не представляю, что мне делать. - Но что вас так беспокоит, - с невинным видом спросил Жюль. Который на самом деле кипел от гнева. – Герцог чудесный рассказчик и он весьма щедр. Вы только посмотрите, сколько он принёс еды! Ещё пара пять, шесть подобных завтраков, и у вас не будет нужды в продуктах на целый год вперёд! - Ах, мистер Пик Ник, - сказал отец, - вам легко шутить. Вы бывали в высшем свете, и знаете эту публику, но для меня, это сущий кошмар. Появляться на людях в таком костюме, это же верх неприличия! А его рог? Я думал, мы все оглохнем! Нет, я не переживу ещё один такой завтрак, помяните моё слово. Отец огляделся и, убедившись, что его дочери нет поблизости, продолжил. - Но главное, меня беспокоит, как этот старикан смотрел на Ноель... Вы обратили на это внимание? Мне кажется, что герцог готов был посвататься к моей дочери и, признаться, я просто не представляю, как мне поступить. - Что же вас смущает, - спросил его Жюль, принимая безразличный вид. – Герцог очень богат и знатен, он сможет позаботиться о Ноель. Я слышал, у него замок во Франции и огромные поместья в Марокко, где вместо сторожевых собак по замку разгуливают пантеры. Он мог бы стать чудесным мужем... - Господи – закричал отец, хватаясь за голову. – Не говорите так! Об этом не может быть и речи! Что бы я отдал свою дочь за этого старого папуаса в звериной шкуре! Никогда! Это немыслимо! У Жюля отлегло от сердца, и он невольно улыбнулся. - Так в чём же дело, - сказал он. – Откажите ему. Пусть герцог узнает, что не всё в этом мире продаётся. - Именно так я и собираюсь поступить, если до этого дойдёт дело, - заверил молодого человека отец, - но у этого авантюриста большое влияние и мне даже страшно представить, что ему может взбрести в голову! Что если он от ярости запустит в наш дом своих гепардов или прикажет слугам поджечь его? Или попросту украдёт невесту как дикарь? Всего можно ожидать от человека, который дует в бараний рог! - Да, - кивнул головой Жюль, и в его глазах блеснули хитрые искорки, - боюсь, вы правы... От такого человека можно ожидать всего... Мне как раз вспомнился жуткий случай, который по понятным причинам не предали широкой огласке, но о котором отлично известно каждому, кто бывал при дворе. - И что же это за случай, – насторожился отец. - Несколько лет назад, проезжая по Бордо, герцог увидел чудесный виноградник на холме. Он так приглянулся ему, что он немедленно возжелал его купить, но хозяин не хотел расставаться с землёй своих предков, ни за какие деньги. - И что же произошло, - спросил глава семейства. - Герцог в пал в страшную ярость и пообещал отомстить - ответил Жюль. - На обдумывание плана мести и его подготовку, у герцога ушло почти 6 месяцев, а затем, в одну безлунную ночью, целая армия его слуг двинулась на виноградник неуступчивого хозяина, вырыла тысячу ям и посадила в них тысячу большущих дубов! Это стоило герцогу целого состояния, но он сделал это. Представляете? - Не может быть?! – ужаснулся отец. - Клянусь вам! Когда хозяин виноградника вернулся домой, то увидел вместо своих зелёных полей, густой лес, выкорчевать который было не под силу целой армии. С тех пор бедняга вместо сладкого винограда продаёт жёлуди, и каждый день клянёт себя за несговорчивость, а герцог, каждое Рождество присылает ему корзину отборного винограда с самыми тёплыми пожеланиями. Глава семьи снова схватился за голову, а Жюль, который, конечно же, сам только что придумал историю про дубы и виноград, снова улыбнулся. «Кажется, - думал он, - удача благоволит мне. Этот сумасбродный герцог сослужит мне отличную службу, но мне нужно спешить...» - Послушайте, - сказал Жюль перепуганному отцу, - не всё так уж плохо. Я кое-что смыслю в подобных историях и с радостью помогу вам избавиться от этого кавалера. Ноель действительно заслуживает всего самого лучшего в этом мире и я даю вам своё честное, благородное слово, что старик Эмменталь не получит её руки, даже если мне придётся драться с ним на дуэли. - Боже, какое благородство, - воскликнул отец, заключая Жюля в свои объятья. – Вы мой спаситель! Кто бы мог подумать, что учитель музыки окажется таким решительным человеком! - Итак, - сказал Жюль, – я немедленно отправляюсь к герцогу и попробую выяснить, что у него на уме. С вашей же стороны, прошу вас полностью мне довериться, ничему не удивляться и делать в точности всё, что я вам скажу. - Конечно, конечно, - заверил его отец. – Я на всё согласен, лишь бы моя дочь не угодила в лапы этого дикаря... Спешно покинув дом Ноель, Жюль направился к городскому парку. Он ещё толком не знал, что именно он скажет герцогу, но, не сомневался в своём успехе и как всегда решил действовать по обстоятельствам, полагаясь на собственную смекалку и находчивость. К тому же, одна идея у него всё-таки была и, прежде чем посетить Эмменталя, он быстро заскочил к своим друзьям и о чём-то с ними договорился, вызвав у них взрыв хохота. Походная резиденция герцога представляла собой большой шатёр, в миниатюре воспроизводящий его родовой замок в Бургундии. Герцог мог даже подниматься по специальной лесенке на смотровую башню и осматривать свои владения, а именно, гигантский лагерь его слуг, живущих в палатках поменьше. Надо сказать, что при всей своей экстравагантности и напускной грубости, в глубине души, герцог был милейшим человеком и никому не желал зла. О нём действительно ходило немало жутких историй, но большинство из них было неправдой. Под маской бесстрашного покорителя Африки и сумасбродного тирана, скрывался робкий и застенчивый старичок, очень любивший путешествия и книги о пиратах. В детстве он сам мечтал стать морским разбойником, но мать запретила ему даже думать об этом и вместо деревянной сабли подарила канареек. С той поры, Эмменталь всем старался доказать какой он ужасный сорвиголова и имел в своём доме такое количество оружия, что мог бы вооружить целую армию. Он сам придумывал свои приключения и распространял их при помощи им же нанятых агентов, которые на каждом углу рассказывали о его победах. Узнав, что его аудиенции просит какой-то иностранец, Эмменталь мигом нарядился в тигровую шкуру, индийский тюрбан и повесил на пояс самую большую саблю, какую только смог найти. Однако, увидев уже знакомого ему мистера Пик Ника, отважный путешественник немного смягчился. Он вспомнил, как внимательно его слушал этот приятный молодой человек этим утром и потому отнёсся к нему с почти отеческой заботой. - Прошу вас, мистер Пик Ник, - сказал он. – Садитесь в это кресло, которое было с боем захвачено на пиратском судне. О, я помню, это был жаркий денёк, когда наш фрегат столкнулся в открытом море с целой флотилией пиратских кораблей и после многочасового боя обратил их в бегство! Я лично зарубил вот этой вот саблей 47 разбойников и если бы наше судно не дал течь, мы бы разгромили всех врагов без остатка! Герцог схватился за рукоятку сабли, желая вытащить её, и показать Жюлю, как именно он рубил врагов, но ножны слегка заржавели и сколько герцог не тужился, клинок так и не увидел свет. Жюль сделал вид, что ничего не заметил и поинтересовался, где герцог убил такого великолепного тигра, чья шкура в данный момент красовалась на его плечах. - Это было в Индии, - важно заявил Эмменталь, оставив попытки вытащить саблю. – Я проткнул его своим счастливым копьём, которое привёз из Африки. Им же я убил того льва, что служил мне одеянием сегодня утром. А ещё, я заколол им носорога, буйвола, крокодила и трёх слонов! - Подумать только, целых трёх - уважительно присвистнул Жюль. – Должно быть это было очень трудно. - Да, - расхвасталс