Выбрать главу

— Доброе утро, Мастер Кито! — раздался мужской голос позади.

Лин повернулся, это был один из пострадавших во время набега пиратов. Парень лишился кисти. Жилистый и молодой он, однако, уже был усатый, как морж. Местные его так и прозвали — Усач. Кито поражало то, что Усач никогда не жаловался, даже став калекой он продолжал улыбаться и хвастал всем, как хорошо научился справляться без руки. А рана его заживала на зависть хорошо даже без духа.

— Здравствуйте.

— Чем занимаетесь?

— Да та-а-ак, проверял кое-что.

Усач поглядел на двухколесную повозку и корабельщика с женщиной.

— Вас заинтересовал господин Бу?

— Не совсем… кто это рядом с ним? — спросил Кито, наблюдая, как из лавки травника вышел корабельщик с женщиной в синем.

— Это жена господина Бу, Шиу. Она вечно болеет. — Усач присел, перешел на шепот. — Местные говорят, что через нее Бу расплачивается за свои грехи. Не поверите, она вечно болеет с того дня, как вышла за него.

Лин наблюдал, как корабельщик придерживает ссутулившуюся жену. Кито направил дух в глаза, — «Ей стало хуже!» — понял он.

Шиу, положила руку на лоб, зашаталась. Бу успел ее придержать, но женщина умудрилась повалить обоих на ступени.

Кито сорвался с места.

— Шиу! — Бу припал к жене, положил руку под затылок. — Жадочи!

Из лавки выбежал травник, начал суетиться. Едва он завидел лина, начала орать как резаный:

— Кыш, паршивец, это мой клиент!

— Что ты возишься, помогай, — процедил корабельщик.

— Позвольте мне! — воскликнул Кито.

Жадочи принялся бранить его и так и этак. Когда Бу глянул на травника, тот умолк.

— Можешь помочь? — спросил Корабельщик.

Кито кивнул. Подошел ближе к женщине. — «У нее мигрень…» — Когда лин прикоснулся ко лбу Шио, ее лицо ненадолго смягчилось. Вскоре духовой поток в теле Кито сжался и перестал слушаться. Лин сморщился, приложил усилие. Накоротко когтистая лапа засветилась так ярко, что это заметил каждый. Женщина задрожала, закашляла, ее стошнило, после чего тело продолжало биться в конвульсиях.

— Господин Бу, он же убьет ее, этот крысеныш — просто шарлатан! — завопил Жадочи и убежал в лавку.

— Убери лапы от моей жены! — гаркнул корабельщик, тут же переменился в лице, положил Шиу к груди и начал гладить.

«Еда не переваривается…» — подумал Кито, разглядывая кусочки пищи в зеленой жиже, которой стошнило Шиу.

— Послушайте… — заговорил лин.

— Вот, вот господин. — Жадочи выбежал с запечатанным кувшинчиком, откупорил, налил белую жидкость в чашку. По округе разлетелся запах сбродившего теста и хвои. — Выпейте, вам станет лучше.

— Это опасно! — воскликнул Кито.

Шиу выпила снадобье из рук мужа.

— Вот так, госпожа, скоро вам полегчает, — приговаривал травник.

— Так нельзя!

— Проваливай, паршивец! Кому сказано! — Жадочи замотал кулаком.

Затем он побежал на лоджию, хватанул метлу. Начал хлестать ей лина. Он стерпел пару ударов. Подбежал Усач и начал заступаться за Кито. Травник наорал и на него. Вокруг порога столпилось с десяток жителей.

Кито продолжал терпеть удары Жадочи, увидел, как жена корабельщика едва шевелит губами, лин знал, что от таких снадобий можно впасть в многолетний сон, или стать лежачим даже если его выпьет здоровый айн.

Еще удар.

Зеленая вспышка из лап лина превратила метлу в дождь из соломы и щепок. — «Перебор!» — подумал Кито, когда понял, что влил в удар слишком много духа.

— Да вы даже не понимаете, в чем дело, и даете ей снотворное на отте! — воскликнул Кито. — Какой из вас знахарь!

Жадочи хлопал глазами, сидя на пятой точке, глянул на то, что осталось от метлы.

— Все видели? — проговорил травник. — Он напал на меня… Хотел у-у-у-бить меня!

— Ничего подобного…

Кито оглянул жителей, которые уже успели отступить на несколько шагов и глядели на лина как на диковинного зверя.

— Довольно. — Процедил Бу, поднял жену, которая уже перестала дрожать.

Молча корабельщик уложил ее в повозку.

— Господин Бу, послушайте, — Кито подбежал к нему.

— Ты чуть не убил ее. Сгинь. От вас одни проблемы. — Корабельщик сел в повозку. — Вперед!

Гон-рикша наклонил телегу. Колеса забарабанили по мостовой.

Кито свесил уши, глядел на духовое тело жены корабельщика, которое едва различалось посмотрел на свою руку.