Выбрать главу

— Лично я сомневаюсь, что это возможно, — сказал Акида. — Но так говорил мой старик, утверждал, что его отец был способен на такое, но мне до них далеко.

«Неужели возможен более высокий уровень?» — подумала Мия, снова поглядела на толпу парней, которая уже полностью зашла во внутренний двор.

— Делайте это упражнение до обеда, — сказал капитан.

Птицелюд и девушка кивнули.

Акида, как и Мудзан, подошел к толпе, поглядел на каждого. Как и с генералом парни расступились. Большую часть из них Акида знал в лицо уже много лет, а еще все они были на плацдарме после боя близнецов с Мудо. Парни всем видом давали понять, что пришли с миром.

— Капитан Акида, — заговорил один из толпы. — Мы хотим вступить в стражу Далай!

Последовал бубнеж в подтверждение сказанного.

— У Далай нет стражи, — Сказал Капитан, — за это больше не платят.

— Мы хотим трудиться, пусть даже бесплатно!

— Да, как генерал сказал!

— Пожалуйста, Капитан!

— Научите нас!

— Мы готовы.

— Я подумаю, — Акида помял бороду. — приходите в другой день.

— Но когда?

Капитан не ответил, на деревянных сандалиях он ушел в город, не издав ни звука. Парни пошептали, затем поглядели на Мию. Та робко помахала им. Весь табор с блестящими глазами подбежал к девушке, поклонился вразнобой.

— Госпожа Мия, пожалуйста, поговорите с капитаном!

— Простите, я не могу повлиять на него, — прощебетала Мия, скукожилась и покраснела до белых пятен на румянце.

— Но что нам делать? — спросил кто-то из толпы.

— Я бы советовала вам поступить, как сказал Господин Акида — приходите завтра.

— Верно!

— Точно!

— Спасибо!

— Н-не за что. — Мия оглядела толпу еще раз, они начала и разворачиваться к выходу, некоторые приуныли. — Постойте, я знаю, что еще вы можете сделать.

(Забегаловка Сохи)

Мудзан и Акида сидели в портовом кабаке за тем же столом, что и обычно.

— Я пока шел, меня окликнули четыре раза, — буркнул генерал.

— Что в этом такого? — сказал капитан. — Тебе рады, цени.

— Меня уже никто не боится Акида, меня! меня!

— Помнится, были времена, когда ты об этом мечтал.

— Ха, верно, — генерал отпил из кружки, по настоянию лина решил разделить с капитаном абрикосовый компот. — Поеду завтра.

— Насовсем?

Мудзан не ответил, потрогал седой ус, затем до треска помял его жилистой лапищей.

Акида хмыкнул.

— Чего?

— Ничего.

— Ты много тренируешься, боишься разочаровать девочку?

По взгляду Акиды Мудзан понял, что попал в точку.

— Ноги идут, — сказал капитан.

— Чего?

В кабак завалилась толпа мужиков. Хозяин что-то попытался проворчать, чтобы выгнать засидевшихся посетителей. Но по лицам и веренице бывших вояк на улице понял, что пришли не кутить.

Мудзан начал мять брови, затем накрыл лицо медвежьей лапой. медвежьей лапой Мудзан начал мять брови, затем накрыл лицо медвежьей лапой.

К нему подошли два рыжих мужика и зверолюд-бульдог, которых Рю спасла от работорговцев и кровников. За ними еще три дюжины местных, и это были только те, кто смог втиснуться в забегаловку Сохи.

— Генерал Мудзан, — обратился рыжий.

— Я не генерал! — рявкнул Мудзан и долбанул кулаком по столу. — Ты забыл? Армия Далай распущена уже пять лет!

— Прошу простить. Господин Мудзан, пожалуйста, давайте все вместе вернемся жить в Далай. Нашей деревне выделили земли, мы можем жить тут! Так мы будм вместе, а вместе мы не пропадем!

Вся толпа, что собралась, по-армейски оглушительно крикнула:

— ДА!

— Пожалуйста, генерал.

— Мы рады вам.

— Возвращайтесь.

— Спасибо за наших дураков!

— Ваша речь, генерал, мы тоже хотим быть мужчинами!

— Верно!

Мудзан поджал нижнюю губу, посмотрел на капитана, как сердитый котяра, которого облили водой. Все притихли.

— Да, господин Мудзан, возвращайтесь, — сказал Акида, — вам тут рады.

Генерал вдохнул, в глазах заблестели слезы.

— В самом деле вы распустились! — гаркнул он, — Указываете мне, где жить! Не даете старику вернуться в глушь! мне — В самом деле вы распустились! — гаркнул он, — Указываете мне, где жить! Не даете старику вернуться в глушь!

Все, кто собрались, заорали от радости так, что стены задрожали. Бульдог и рыжие мужики кинулись обнимать Мудзана. Акида отполз от стола, пуская толпу, которая присоединились к общему комку радости. Бывшие солдаты, те немногие, кто пережил войну, кричали и ревели как дети.