Выбрать главу

Покрытая наростами рука бросила золотую сферу в воздух.

— А теперь: покой.

Сфера упала белому старцу точно в ладонь. Он молча улетел обратно через десять врат, расщелину и на самую вершину. В его руке появился золотой футляр, в который залетела сфера.

— Доставлю не раньше полуночи, — сказало чучело. — Может, стоит отдать ее Усику?

— Какой прок от реплики без духозверя?

— Ну… так она точно будет в сохранности…

— Выполняй. — Харудо подбросил футляр вверх.

— Повинуюсь.

Чучело слетело с головы патриарха. Будто верный пес, дракон словил золотую колбу, провернул три оборота в воздухе и кометой полетел по небосводу.

Глава_31.1 Предсказания

(Далай, третий этаж борделя Лисары)

— И как они попадут в город? — спросила бандерша напротив которой сидел главный судья: Сухо Шао.

— Господин Идо передал сообщение, что несмотря на загонщиков, они окажутся в городе в полночь, — ответил старик, мельком его глаз скользнул на формы Лисары.

— Вам найти девочку, господин Сухо?

Вместо ответа старик кашлянул в платок, посмотрел на пузыристую слюну с кровью. Его кожа побелела, как и у всех граждан города, а день назад появился кашель. Как бы главный судья ни укрывался на верхнем этаже здания суда, болезнь настигла его за плотными дверями и окнами, попутно зашторенными в три слоя холщовой тканью.

Лисара потягивала трубку, с легкой ухмылкой разглядывала, как на лбу главного судьи шалят брови.

— Вы не заболели? — спросил он.

— Я перенесла похожую хворь в детстве, так что могу лишь сострадать вам.

— Вам известно, что может быть лекарством?

— Да, чистая удача. — Бандерша улыбнулась. — Хотя вам она не поможет.

— Почему же?

— Духовые ветра могут как усиливать, так и ослаблять подобные явления. И на наш город выпала худшая карта.

— Наш? — с нажимом спросил Сухо.

— Да, наш.

— Вы могли бы?..

— Что? замолвить за вас слово перед Идо? Простите, господин Сухо, я не могу найти лекарства даже для моих подопечных.

— Какое мне дело до проституток?

— Думаете, что ваша жизнь для меня дороже, чем их?

— Это ведь вы протащили тех троих в Далай.

Лисара пустила дым в лицо Сухо.

— Помните, в чем наша задача?

— Но это уже слишком.

— Забеспокоились о жителях? — с насмешкой сказал Бандерша.

— Я могу сделать так, что вас четвертуют на рассвете. — Сухо снова харкал кровавой мокротой.

— Кажется, от этого кашля у вас поубавилось мозгов.

На миг главному судье померещилось, что глаза бандерши вспыхнули фиолетовым, а затем он ощутил, что его в шею укусил змея. Старик грохнулся со стула, забарахтался и отполз к стенке. Поднялся, упал еще раз и выбежал в коридор.

Там был Акай. Он высунул змеиный язык и блеснул зелеными глазищами на главного судью. Тот застыл, за секунду с его тела сошли две ладошки пота.

— Дорогой, подойди, — раздался голос Лисары из комнаты.

— Беги, — прошептал Акай.

Вскоре со стороны лестницы послышался топот, который мог издать скорее ребенок, чем семидесятилетний старик. Акай, с наслаждением прислушивался к тому, как Сухо Шао умудрился грохнуться на повороте лестницы у первого этажа. Не теряя улыбки, зеленоволосый парень сел напротив бандерши.

— Я все слышал, Мама, ты ведь обещала, что…

— Что если предоставится возможность, ты это сделаешь, — оборвала Лисара.

— Но разве сейчас не чудесный момент? — прошипел Акай.

— С кем, по-твоему, мы имеем дело? — Лисара посмотрела на сына змеиными глазами. — Они смогли убить приспешников Идо и одолели Игао.

— Они больны, лежат словно птенцы в гнезде! — Акай отшвырнул стол между ними.

— Я знала тех двоих, — спокойно сказала бандерша, — они были сильны, по-настоящему.

— Им просто повезло, даже Масо смог одолеть одно из них.

— Удача благоволит равном. Те двое были другой породы.

— Мама!

Акай вцепился в ворот бандерши. В следующий миг парня отшвырнуло в стену. Нижняя часть тела Лисары обернулась змеиным хвостом. Едва Акай попытался превратиться в змею, его проколола фиолетовая молния. Лисара тут же припала к сыну, который хватал воздух. Акай откашлялся, свернулся клубком, искоса поглядел на мать.

— Я беспокоюсь о тебе, родной, давай посмотрим, чем закончится эта вылазка, обещаю, если сестры умрут, ты сможешь убить третью.

— Мама, — скулил Акай, — зачем мне эта бродяга, когда есть они, я хочу хрустеть их телами, я создал ловушку мама, почти все готово. Последний и я смогу воплотить ее в любой момент, мама, почему я должен ждать?