— Пожалуйста, отпустите их! — Криста поглядела на меч, отбросила его, отошла от пирата под ногами, который пытался научиться дышать, — если вы хотите драться, давайте без оружия!
Шепот.
— Дура.
— Точно…
— Нам же лучше.
— Схватить.
— Мия! — крикнули братья-зайцы, которых держал за уши мужик в кожаной жилетке. — Отпусти нас!
Пушистые лапы оттолкнулись от земли, одновременно лягнули пирата в пах. Словно мыши, которые удирают с кухни при появлении кота, братья-зайцы побежали в здание приюта.
Детские вопли нарастали.
— Не оставляйте нас!
— Мия-я-я!
— Шото, помоги!
— Мы скоро! — крикнули братья, ловко прошмыгнули между ног верзилы и увернулись от всех лапищ пиратов.
— Верните их, — процедил один из мужиков.
Коленки Кристории дрожали, а по телу жалил холодный пот.
Девушка выпрямилась, вдохнула.
На нее побежала толпа пиратов.
Глава_10.3
— Нам пора, — сказала Судо.
Рю стояла с ним на веранде особняка с красными стенами. В отличие от городских построек это здание хорошо сохранилось. Даже со второго этажа Далай скрывал весенний лес, на котором еще не появилось ни листочка.
— Я жду сестру, — сказала Рю.
— Возможно, она опоздает, или…
— Она придет.
— Но, госпо… Кхм, нам пора…
Через забор перед особняком перепрыгнула Рюга. Под мышкой, еле живой болтался Грису, у мальчишки едва хватало сил чтобы придерживать зеленый тюрбан на голове.
— А… точно — Рюга сиганула обратно, из-за ворот донеслось глухое: — Спасибо, топай к парням, я скоро буду.
Гонкай снова сделала прыжок, уже без Грису.
Зеленый еще несколько минут стоял, опираясь на ворота как пьяница.
— Пропустить! — скомандовал Судо стражникам, которые сбежались к Рюге.
Запыхавшаяся, с блестящим лбом она в два прыжка забралась на веранду к сестре.
— Пошли?
Рю кивнула.
— Ты потратила много духа.
— Фигня, тренировка же.
Через минуту Судо привел близнецов в роскошный зал. За овальным столом длинной с пару ковров сидели шестеро:
Городовой Похо Недзуро и его брат — глава торговой гильдии, Каторо Недзуро, которого привели с конвоем, после инцидента на площади. Седой старик из храма, в который Рю ходила, когда квартет приехал в Далай. Главный судья в черной одежде — Сухо Шао.
Последних двух сестры видели впервые. Мужчина в синем кимоно, с заколкой в виде гребня-волны, с узкими глазами и черными волосами в пучке. Его звали Бу, он был главным корабельщиком Далай, владельцем целого торгового флота и множества небольших цехов.
Напротив него сидела светловолосая женщина в белой шубе с веером, на ее подбородке и шее, под слоем пудры виднелись шрамы. О ней Рю читала в отчетах — госпожа Лисара, владелица борделя в северной части города. Посещать это место могли только самые состоятельные жители, а также лидеры пиратских группировок и торговцы, которые порой заезжали в Хоте только ради заведения Лисары.
Подальше ото всех похрапывал Акида, от которого несло перегаром еще с коридора.
«Какого хрена он тут забыл? — подумала красная сестра».
Рю вошла, села на стул напротив судьи. Рюга же уселась рядом с Каторо, его усы дернулись, когда он глянул на сестру. Опытный в торговле, Щетка быстро понял — Рю в сравнении с ней была одуванчиком. Гон вальяжно откинулась на стуле.
— Приветствую всех собравшихся, — начала белая сестра, — благодарю за выделенное время…
— Ближе к делу, — сказал Корабельщик Бу, — у меня много обязанностей.
— Разумеется. — Рю передала Судо шесть бамбуковых свертков, которые тот разложил перед каждым почетным жителем, Рюге не досталось, и она решила изучить сверток Щетки. — Прошу вас ознакомиться с этим документом.
Все взяли свертки, приступили к прочтению, чем больше проходило времени, тем сильнее на их лицах играли скулы, задирались и кучились брови или скрепили зубы. У всех кроме женщины в белой шубе.
— Это возмутительно! — завопил Каторо, подорвался со стула и стукнул кулаком о бамбук. — Как вы смеете предъявлять подобное?!
— Прошу вас… — начала Рю.
— Я отказываюсь даже рассматривать эти требования, — перебили ее Корабельщик Бу, пальцами оттолкнул сверток.
— А что вас смущает, господа? — спросила женщина в шубе, слегка морщинистые глаза бандерши вторили улыбке. — Несколько лет тому назад мы сами приняли решение за этим столом, теперь пришло время ему следовать.
— Не тебе об этом говорить Лисара, — процедил Щетка и снова стукнул кулаком по столу.