Выбрать главу

Был Леонтиск у Мании любовником,

Борец-панкратиаст, {72} который с нею жил

{72 ...Борец-панкратиаст... — Панкратий соединял бокс с борьбой. О Леонтиске см. Павсаний. VI.4.3.}

Один, как со своей женой законною.

Когда ж узнал он, что была Антенором {73}

{73 Антенор — другой панкратиаст, победитель на Олимпийских играх в 308 г. до н.э. См. 135d.}

Она соблазнена, был вне себя борец.

Она ж ему: "О чем ты беспокоишься,

Душа моя? Я просто любопытствую,

А заодно решила и почувствовать:

Что ж это будет, если олимпийские

(579) Два победителя всю ночь гвоздят тебя".

Упрашивал дать в зад Деметрий Манию,

Она же не давала без подарочка.

Когда принес он, Мания подставилась,

Сказав: "Атрея внук, теперь позволено". {74}

{74 Пародия на стих из «Электры» Софокла (2), где воспитатель говорит Оресту: «теперь тебе можно, так как ты здесь, видеть те вещи, которых ты все время так добивался».}

Какой-то чужеземец, поселившийся

В Афинах (он считался перебежчиком),

Однажды на пирушку нанял Манию,

Все заплатив по чести. Он привел туда

И нескольких друзей, афинских жителей,

[b] Приученных над шутками хозяина

Исправно хохотать за пропитание.

Желая показать свою изысканность

И остроумие, хозяин выбрал Манию:

Решил сравнить с зайчихой, - ведь, действительно,

Она была в ударе и застолие

Все время оставляла. "Ради всех богов, -

Сказал хозяин, - парни! Ваше мнение,

[c] Кто по горам быстрее ветра носится?

Что за зверек?" И Мания ответила:

"Мой милый, перебежчик, разумеется".

Когда опять к столу вернулась Мания,

Смеяться принялась над перебежчиком,

Сказала, брошен щит был им в сражении.

Хозяин был расстроен и прогнал ее. {75}

{75 ...прогнал ее. — Хотя Архилох и Гораций с юмором признавались в подобном проступке, для воина это было тяжелым оскорблением.}

Назавтра же она его утешила,

Сказала: "Что, дружочек, опечалился?

Все пустяки, клянуся Афродитою!

Не ты в накладе, щит свой в бегстве бросивший,

[d] А те, кто этот щит тебе доверили".

Рассказывают, как-то в доме Мании

Была пирушка, и когда черед пришел

Ложиться с ней какому-то негоднику,

Он ей: "Ты сзади хочешь или спереди?"

Она ему со смехом: "Друг мой, спереди,

Конечно: если на живот улягусь я,

Отъешь мне ленты, в локоны вплетенные".

43. Махон собрал рассказы и о других гетерах, которые тоже стоит припомнить по порядку. Вот образчики остроумия Гнафены:

[e] Однажды у Гнафены выпивал Дифил,

"Какое у тебя вино холодное,

Гнафена", - говорит он. "Разумеется, -

Она в ответ ему, - ведь мы кладем туда

Из пьес твоих всегда стишок какой-нибудь".

Рассказывают, что Дифил Гнафеною

Был приглашен на пир, чтоб Афродисии

Отпраздновать. Гнафена же всегда его

Ценила выше всех своих возлюбленных.

Он был польщен ее любовью страстною.

Пришел с двумя кувшинами хиосского,

И четырьмя фасийского, закусками,

Венками, мирром, сладостями, лентами, {76}

{76 ...лентами... — Возможно, это рыбы-ленты, ценившиеся как изысканное лакомство (см. 325f). Это был складчинный пир, на который все гости приносили свои взносы продуктами (см. 365d).}

Козленком, также поваром, флейтисткою.

[f] Клиент-сириец также ей прислал на пир

Сосудец снегу {77} и саперду-рыбицу. {78}

{77 ...Сосудец снегу... — Об использовании снега для охлаждения вина см. 125c-d.}

{78 Саперда — Эта весьма невкусная рыба (род морского окуня) использовалась только для засолки (см. 117а).}

Гнафена, испугавшись, что заметят их,

А более страшась, как бы Дифил ее,

Не опозорил, выведя в комедии,

Саперду отослать незамедлительно

Велела к людям, в выдумке нуждавшимся, {79}

{79 ...в выдумке нуждавшимся... — То есть в соли в переносном смысле; ср. «аттическая соль».}

А снег тайком в кувшин вина насыпала,

(580) Слуге велела десятью киафами

Вина наполнить чашу и подать ее Дифилу.

Тот с огромным удовольствием

Единым залпом выпил и, приятною

Прохладой пораженный, закричал поэт:

"Клянусь Афиной и богами прочими!

Гнафена, винный погреб, без сомнения,

Холодный у тебя". Она ж в ответ ему:

"Конечно: круглый год мы обязательно

В него относим все прологи пьес твоих".

Случилось так однажды, что с Гнафеною

Спал негодяй, бичом исполосованный,

[b] Обняв его, Гнафена вдруг нащупала

Почти по всей спине рубцы бугристые.

"Где ж, горемыка, так ты изувечился?" -

Тот врет: "В святой огонь {80} упал я мальчиком".