Выбрать главу

{12 ...латагэ... — остаток вина в чаше, выплескивавшийся при игре в коттаб. Зафиксированы две формы: λατάγη и λάταξ.}

{13 ...плеск... — На подобное значение ссылается Гесихий в статье λάταξ. Шум при игре в коттаб отмечался особо, ср. ниже 668b.}

3. "Коттабом" же называлась, кроме того, и награда победителям в выпивке, как показывает Эврипид в "Ойнее" [TGF2. 537]: {14}

{14 ...награда победителям в выпивке... — Это утверждение Афинея является следствием неправильного чтения последнего стиха: κότταβον вместо κοττάβων.}

В главу пускали старцу стрелы Вакховы,

А я венчал меж ними победителя

И раздавал награды этих коттабов.

И еще коттабом называли сосуд, в который выплескивались "латаги", [d] как показывает в "Немезиде" Кратин [Kock.I.50; 667fj; он был бронзовый, как говорит в "Красильщиках" Эвполид [Коск.I.278]: "возле бронзового коттаба". А у Платона в "Зевсе оскорбляемом" коттаб - это пьяная игра, в которой проигравший отдает свою одежду [Коск.I.612]: {15}

{15 Разговаривают содержатель притона и Геракл. Описываемая ниже разновидность игры в коттаб (κότταβος δι’ ο̉ξυβάφων) целью было потопить небольшую чашечку, плававшую в тазике, путем попадания в нее вином, 667e-f.}

СОДЕРЖАТЕЛЬ ПРИТОНА. Сыграйте в коттаб, а пока для вас двоих

Обед я приготовлю.

ГЕРАКЛ. Кушать хочется!

Но где же тазик?

СОДЕРЖАТЕЛЬ ПРИТОНА. Обойдетесь ступкою.

ГЕРАКЛ. Давай же все нам: ступку, воду, чашечки!

[е] Неси! Игра на поцелуи.

СОДЕРЖАТЕЛЬ ПРИТОНА. Вот еще!

Неблагородно вы играть не будете!

Нет, я назначу ставкою-коттабием

С нее - вот эти вышитые туфельки,

С тебя - твой кубок.

ГЕРАКЛ. Эге-гей! Готовится

Покруче игр Истмийских состязание.

4. Был вид коттабов, называвшийся "нисходящим" (κατακτάς). В нем нужны были подставки под светильники, которые могли падать, а потом ставились опять. {16} Эвбул в "Беллерофонте" [Kock.II. 171]:

{16 Этот неопределенный и неясный абзац находится не на месте, и принадлежит, скорее, 667d-e. Термин «нисходящий» (κατακτάς) толкуется по-разному.}

Эй, кто там снизу за ногу схватил меня?

[f] Я поднимаюсь ввысь, как столб коттабия.

Антифан в "Рождении Афродиты" [Kock.II.33; 487d]:

- Вот я и говорю. Тебе понятно ли?

Ведь коттаб есть подставка под светильником.

Теперь вниманье обрати. Яички же

.......................... пять наградою.

- За что? Смешно. Да как играть вы будете?

- Послушай по порядку: тот, кто в коттабе

Без промаха плеснет весам (πλάστνγξ) на чашечку...

- Вон там вверху? Где плиточка положена?

- Ну да, вот тот и выйдет победителем.

- А как узнать попал ли?

- Ты сшибешь ее -

Она в манес со звонким плеском падает.

- Свой раб Манес есть, значит, и у коттаба!

(667) И немного ниже:

- Вот чаша, покажи теперь, что делать с ней.

- Держи ее, как флейту, всеми пальцами,

Налей вина в нее, но только капельку,

Затем плесни.

- Но как же?

[b] - Посмотри сюда:

Вот так.

- О Посейдон! Как высоко плеснул!

- Вот так и ты изволь.

- Да я пращей туда

И то бы не достал!

- Учись - получится.

5. Плескать в коттаб надобно, красиво выгнув руку; об этом пишут Дикеарх [FHG.II.247] и Платон в "Зевсе оскорбляемом" [Kock.I.613],

где Геракла наставляют, что рука при плесканье не должна напрягаться. [с] Само плесканье называют "от выгиба" (α̉π'α̉γκύλης), оттого что правая рука при этом выгибается. Впрочем, другие полагают, что "анкилы" -это просто чаши особого рода. {17} Вакхилид говорит в любовных песнях [PLG4. Ш.577-578]:

{17 ...чаши особого рода. — Ср. 782d-e.}

Или выгнет белолокотную руку,

Чтобы от выгиба славный нанести удар

Во имя этих юношей.

И Эсхил в "Собирателях костей" говорит, что при игре в коттаб отставляют локоть [TGF2. 58]:

И Эвримах тогда меня не меньшею

Обидою обидел нечестивою:

Всегда, как в цель, в мою метал он голову,

Когда, отставив локоть, как в игре в коттаб,

[d] Плескал в меня вино рукою юною.

Что за хороший бросок вина в коттабе полагалась награда, уже было сказано у Антифана: {18} это были яйца, печенье и лакомства. Такие же подробности сообщают Кефисодор в "Трофонии" [Коск.I.801], Каллий или Диокл в "Киклопах" [Ibid. 696], Эвполид [Ibid. 278] и Гермипп в "Ямбах" [Коcк.I.247-248]. А "нисходящий" (666е) коттаб имел вот какой вид. Это высокая подставка под светильник, {19} на ней так [е] называемый "манес", {20} и на него падала ("нисходящая") плиточка; {21} отсюда она, сшибленная броском вина, падала в нижний таз.