Выбрать главу

{66 ...поэт Панкрат... — См. Плутарх. «О музыке». 1137 F, «Оксиринхский папирус». VIII.73 (фрагмент поэмы, в которой Панкрат описывает охоту на льва), 478а.}

Красный, как кровь гиацинт, белоснежную лилию, с ними

Также густой тимьян, чистотела светлые листья,

Розу, раскрывшуюся навстречу весенним зефирам:

Ибо земля не рождала еще цветок антиноев.

(678) 22. ПИЛЕОН (ΠΥΛΕΩΝ, привратный). Так называется венок, который, как говорит Памфил (ниже, 681а), лаконцы возлагают на статую Геры.

Известен мне и некий венок, называемый сикионцами ИАКХОВЫМ, об этом пишет в своем "Глоссарии" Тимахид, а Филит уточняет [Bach frag.45]: "Иакха - в Сикионии так называется душистый венок:

Стала подле отца, венок прекрасный Иакхов

Вкруг благовонных кудрей белой рукою обвив".

ГЕЛЛОТИДОЙ (ΕΛΛΩΤΙΔΑ), по "Глоссарию" Селевка, называется [b] сплетенный из мирта венок окружностью в двадцать локтей; его выносят в шествии на празднике Геллотий. Говорят, что в этом венке выносят кости Европы, которую-де [тоже] звали Геллотидой. Геллотий справляются и в Коринфе.

ФИРЕЙСКИЕ (ΘΥΡΕΑΤ1ΚΟΙ). Так называются какие-то венки у лакедемонян, и Сосибий в книге "О жертвоприношениях" пишет [FHG.II.626], что плетут их из пальмовых ветвей и в наши дни они называются [с] "псилинами" (лысыми). Носят их в память о победе при Фирее {67} предводители хоров, состязающихся на празднике гимнопедий. {68} Хоров там три: впереди хор мальчиков, справа старцы и слева взрослые мужчины, они пляшут обнаженными и поют песнопения Фалета, Алкмана и пеаны Дионисиодора Лаконца.

{67 ...о победе при Фирее... — Знаменитое сражение трехсот лучших бойцов Аргоса и Спарты (ок. 547 г. до н.э.), Геродот. I.82. Территория Кинурии, частью которой была Фирея, в течение продолжительного времени оспаривалась (Фукидид. V.41). Ср. выше празднество Промахеи (674а).}

{68 Гимнопедия. — См. бЗОе, Свида s. γυμνοπαιδία.}

Венки из ЖЕЛТОГО ДОННИКА (ΜΕΛΙΛΩΤΟΝ) {69} упоминаются Алексидом в "Кратее или Торговке снадобьями" [Kock.II.337]:

{69 Желтый донник — Melilotus cretica.}

Из донника полно венков развешено.

ЭПИТИМИДА (ΕΠΙΘΥΜΙΣ, "для запаха"). {70} Селевк пишет, что это просто "все, что идет на венки". Тимахид же пишет, что это любые венки, какие носят женщины.

{70 Эпитимида — предп. разновидность повилики.}

[d] ГИПОТИМИДА (ΥΠΟΘΥΜΙΣ, "пахучие") и венки-гипотимиды - у эолийцев и ионийцев это венки, которые носят вокруг шеи, как видно из стихов Алкея и Анакреонта (выше, 674c-d). А Филит в "Смеси" пишет [Bach frag.58, Kuchenmuller 102], что на Лесбосе "гипотимидой" называют миртовую ветку, вокруг которой заплетают фиалки и другие цветы.

Разновидностью венка является также ГИПОГЛОТТИДА. {71} Феодор в "Аттическом словаре" определяет ее как род плетения венков, упоминаемый Платоном в "Зевсе оскорбляемом" [Kock.I.614].

{71 Этот параграф представляет собой эхо 677b.}

[е] 23. У комических поэтов я нахожу также некий венок, называемый КИЛИСТОМ ("скрученный"); {72} он упоминается у Архиппа в "Носатом" [Коск.I.687]:

{72 Скрученный венок — См. Гесихий s. ε̉κκύλιστοι: большие и толстые [венки].}

Сам невредимый, лишь плащом пожертвовав,

Домой с венком идет он туго скрученным.

У Алексида в "Агониде" или "Покрывальце" [Kock.II.298]:

У третьего венок смоковный скрученный.

Но он и с этим жить был рад-радеханек.

И в "Скироне" [Kock.II.373]:

Как скрученный венок, подвешен в воздухе.

Антифан упоминает его в "Самовлюбленном" [Kock.II.31], а Эвбул в "Эномае" или "Пелопе" [Kock.II. 190]:

[f] Как скрученный венок, был весь опутан он.

Что же такое этот "скрученный венок"? Да, я знаю, что Никандр Фиатирский в "Аттическом словаре" говорит: "Скрученные - это венки, обычно из роз". Но я хочу знать, на что похожи эти венки, и не говори, Кинульк, что это просто значит "толстый" венок. Ты-то уж привык выискивать и прямо-таки выкапывать темные слова по всем книгам, - как те философы в "Co-обманщике" комика Батона [Kock.III.329; ср.103b], о которых и Софокл говорит в "Сотрапезниках" (кстати, похожих на тебя) [TGF2. 162]:

(679) Не подобает взрослому и знатному

Не по отцу, - по брюху величать себя

И не стыдиться челюсти лоснящейся.

Ты напитал себя не только головами рыбы-главка, но и травой бессмертия, как Анфедонского Главка, {73} - так расскажи нам об этом предмете, чтобы нам не казалось, будто ты умер и преобразился по Платонову слову, - ибо божественный Платон сказал, что кто не остерегся и погряз в обжорстве, пьянстве и беспутстве, тот облекается в осла и подобных ему [b] тварей ["Федон" 81Е]".

{73 Главк Анфедонский — одно из многочисленных божеств по имени Главк (рыба горбыль), почитавшееся в Анфедоне, городе на побережье Беотии (см. 316а). Город получил название по дереву «анфедон»: мушмула или боярышник. Следует отличать этого Главка от героя рассказа на 296а.}