Богиню ими, деву светозарную,
[f] Чтут моряки, даря ей от пиров своих.
- О барабульках ты с молочной кожею
Сказал.
128. Рыбы-ленты (TAINIAI; цеполы). И о них не забыл Эпихарм [ср.321с]:
...узкие
Обожаемые "ленты" - тонкие, но вкусные,
Требующие при варке очень малого огня.
Митек пишет в "Поваренной книге": "Рыбу-ленту выпотроши, отрежь голову, промой и, мелко порубив, приправь сыром и оливковым маслом".
(326) Больше всего и в лучшем виде рыбы-ленты водятся в александрийском Канобе и антиохийской Селевкии. Однако когда Эвполид говорит в "Проспалтийцах" [Kock.I.323]:
Мамаша у него - фракиянка,
Торговка лентами, -
он имеет в виду ткани и пояса, которые носят женщины.
129. Ставриды (ΤΡΑΧΟΥΡΟΙ). Диокл упоминает их в числе рыб с жестким мясом. Нумений же пишет в "Рыбной ловле":
Водных дроздов, зимородков, ставриду - хоть в зимнее время!
[b] Тавлопий {56} (ΤΑΥΛΩΠΙΑΣ; вид тунца). О нем рассказывает Архестрат:
{56 Тавлопий... — Слово-ошибка, возникшее при соединении в нижеследующем стихотворном фрагменте разделенных апострофом союза τε («и») и названия рыбы «авлопий». Авлопий — род неизвестной морской рыбы; по некоторым предположениям это Scomber alalonga (примеч. переводчика).}
Летом, когда Фаэтон в зените, бери непременно
Головы крупных, но юных авлопиев (τ' αυ̉λωπία); быстро готовь их
И подавай к столу горячими, соусом сдобрив.
Также подбрюшья куски пожарь, насадив их на рожны.
130. Кальмар (ΤΕΥΘΙΣ). Аристотель пишет, что это тоже стадное животное; оно очень похоже на каракатицу - у него столько же ног и хоботков. [c] Однако задние ноги у него короче, а передние длиннее, правые хоботки толще, а всё тельце нежно и продолговато. Чернильная жидкость в его маковке не черная, а желтая, панцирь же маленький и хрящеватый.
Каракатица-тевт (ΤΕΥΘΟΣ). Тевт отличается [от кальмара] только величиной, достигая трех пядей. Цвета она красноватого, и нижний зуб у нее [d] поменьше, верхний побольше, оба черные и похожи на ястребиный клюв. Если взрезать, то внутренности у нее похожи на свиные. В пятой книге сочинения "О частях животных" [ИЖ.IХ.151] [Аристотель] пишет, что и тевт, и каракатица живут недолго. Архестрат же, чрева ради обошедший всю сушу и море, пишет:
В Дие искать надлежит каракатиц-тевт пиерийских
Подле потока Бафиры; в Амбракии также их много.
Алексид выводит в "Эретрийце" повара, говорящего следующее [Коск.II.323-324; ср.324с]:
Кальмары, пинны, сердцевик, анчоусы,
[e] Куски мясные, скат да потроха; затем
Я "крылышки" обрезал каракатицам,
Добавил сала маленькую толику,
Приправами опрыскал, начинил же их
Нарубленною мелко-мелко зеленью.
Есть и пирог, называющийся "тевт", как пишет Памфил, ссылающийся на "Хлебопечение" Иатрокла.
131. Рыбы-свиньи {57} (ΥΕΣ). Эпихарм в "Свадьбе Гебы" [ср.288b, 306а, 330а]:
{57 Рыбы-свиньи — вид до сих пор однозначно не идентифицирован.}
Был кифар средь них, и бычий был язык, и рыбы-свиньи (υ̉ανίδες).
Называет он их и 'ύες [ср.328с|:
Рыбы-свиньи ('ύες), и халкиды, и морские петухи,
Жирный пес морской.
Скорее всего, это то же, что и рыба-кабан. Нумений в "Рыбной ловле" называет какую-то рыбу также гигной (ύαινα):
[f] Черного также леща, что появится, и барабульку,
Рыбу-гиену (ύαινα).
Упоминает эту "гиену" и Дионисий в "Поваренной книге". Кулинарный же кудесник Архестрат пишет:
В Эне и в Понте гиену бери, ее смертные кличут
Также еще "пескоройкой". Вари ее голову просто,
Не добавляя приправ, лишь помешивай воду почаще;
К ней подавай натертый иссоп; а когда пожелаешь
(327) Разнообразить обед, увлажни ее уксусом едким,
Вымочи в нем хорошенько и ешь, давясь и глотая.
Но и плавник на спине, и прочее лучше пожарить.
Поэтому, возможно, и Нумений в "Рыбной ловле" называет песчанкой именно рыбу-свинью, когда пишет [cp.306d]:
Шумную рыбу-песчанку иной раз, иной раз акулу.
132. Гики (YKAI). Это еще одна рыба, которую Каллимах называет в своих эпиграммах священной [ср.282с,е, 284с]:
Бог у него - священный гик.
Нумений в "Рыбной ловле" [cp.320d]:
Спара, или ходящих стаями гиков, иль пагра,
[b] Что между скал блуждает.
Тимей, рассказывая в тринадцатой книге "Истории" о сицилийском городке (речь идет о Гикарах), пишет о его названии [FHG.I.220], что первые люди в этих местах обнаружили рыб, называвшихся гиками, и все они были полны икрою; посчитав это предзнаменованием, пришельцы назвали местность Гикаром. Зенодот пишет, что в Кирене называют гика красным пагелем (έρυθρΐνος). Однако Гермипп Смирнский в книге "О Гиппонакте" [с] [FHG.III.52], считает, что гик - это иулида, и замечает, что его очень трудно поймать. Поэтому и у Филита сказано: